1.0 CG38:CMS:175900* *T50"*T500*T50"*T500R> < 6L.T50 : modification fiche horaire dès le 5 septembreFRZ  

Dès vendredi 5 septembre

 

Dès ce vendredi 5 septembre sur la ligne T50, le service au départ de la « Gare Routière » de Grenoble à 16h50 ne circule pas le mercredi. Il circule néanmoins les autres jours de la semaine (lundi, mardi, jeudi et vendredi)

Merci de votre compréhension

FR CG38:CMS:176090* ď*PMTEA" *PMTEA0*PMTEA" *PMTEA0*VIE02" *VIE020*VIE02" *VIE020*BEA05" *BEA050*BEA05" *BEA050R [ UL.BEA05, PMTEA et VIE02: arrêt "Bourg" à Montseveroux déplacé à compter du 11/09FR M GL.BEA05, PMTEA and VIE02: "Bourg" stop in Montseveroux moved from 11/09ENZ  

A compter du jeudi 11 septembre

 

l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG

 

Merci de votre compréhension 

 

 

 

FR  

Starting Thursday, September 11th

Due to construction work on Rue des Cadrans Solaires, the "Bourg" bus stop in Montseveroux has been permanently relocated to the school parking lot.

 

l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG

 

Thank you for your understanding.

 

 

 

EN CG38:CMS:176722* ՟*PER05" *PER050*PER05" *PER050*PER07" *PER070*PER07" *PER070R H BL.PER05, PER07 : modification arrêt « La Croisée de St-Just » FR P JL.PER05, PER07 : modification of the “La Croisée de St-Just” judgmentENZ  

Dès lundi 22 septembre 2025

L’arrêt « La Croisée de St-Just » sur la commune de Saint-Just-de-Claix est désormais desservi par la ligne PER07, en remplacement de la ligne PER05.

Nouveaux horaires – Ligne PER07 :

Arrêt « La Croisée de St-Just »

Matin : 08h10

Mercredi midi : 12h50

Soir (hors mercredi) : 17h27

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, September 22, 2025

The "La Croisée de St-Just" stop in the town of Saint-Just-de-Claix is ​​now served by line PER07, replacing line PER05.

New timetable – Line PER07 :

"La Croisée de St-Just" stop Morning: 8:10 a.m.

Wednesday noon: 12:50 p.m.

Evening (excluding Wednesdays): 5:27 p.m.

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177079* *CRE01" *CRE010*CRE01" *CRE010Ry < 6L.CRE01 : modification horaire dès lundi 29 septembreFR 9 3L.CRE01 : schedule change from Monday, September 29ENZ  

Dès lundi 29 septembre 

 

 

cre01-modif-horaire.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Monday, September 29th 

 

cre01-modif-horaire.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:177226* *T64"*T640*T64"*T640R` 1 +L.T64 : Ajustements d’horaires de départFR + %L.T64: Departure schedule adjustmentsENZ  

A compter du 6 octobre 2025.

Ajustements d’horaires de départ pour une meilleure répartition des services du matin et le maintien de correspondance.

 Le départ de 7h00 de Villard-de-Lans « Gare routière » est décalé à 7h20.  Le départ de 17h35 de Corrençon-en-Vercors « Clos de la Balme est avancé à 17h30 » les weekends et jours fériés.

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting from October 6, 2025

Schedule adjustments for a better distribution of morning services and the maintenance of connections.

- The 7:00 AM departure from Villard-de-Lans 'Bus Station' is moved to 7:20 AM.

- The 5:35 PM departure from Corrençon-en-Vercors 'Clos de la Balme' is advanced to 5:30 PM on weekends and public holidays.

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177504* *T90"*T900*T90"*T900*T91"*T910*T91"*T910Ry 3 -L.T90, T91 : ajout de l'arrêt "Les Marcoux" FR B Dès lundi 6 octobre 2025

L'arrêt « Les Marcoux » à La Salle-en-Beaumont est desservi par les lignes T90 et T91 une minute avant/après l’arrêt « Eglise ». 

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, October 6, 2025

The "Les Marcoux" stop in La Salle-en-Beaumont is served by lines T90 and T91 one minute before/after the "Eglise" stop.

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177702* ؉*MRC13" *MRC130*MRC13" *MRC130Rx < 6L.MRC13 : modifications horaires dès lundi 13 octobreFR 8 2L.MRC13 : schedule changes from Monday, October 13ENZ  

A partir du lundi 13 octobre 2025.

 

Attention, nouveaux horaires à prendre en compte sur la ligne MRC13 le matin.

Le départ est maintenu à 7h05 de l’arrêt « Le Guy » à Poliénas, et les horaires suivants sont avancés de quelques minutes :

 

 

mrc13-nouveau-horaire.JPG

Merci de votre compréhension

 

FR  

Starting Monday, October 13, 2025. 

 

Please note : new morning schedules apply to the MRC13 line.

Departure from the "Le Guy" stop in Poliénas will remain at 7:05 a.m., and the following schedules will be moved forward by a few minutes :

 

 

mrc13-nouveau-horaire.JPG

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:178255* *ROM02" *ROM020*ROM02" *ROM020Rx < 6L.ROM02 : modifications horaires dès lundi 3 novembreFR 8 2L.ROM02 : schedule changes from Monday, November 3ENZ  

A compter du 3 novembre 2025

 

En raison des conditions de circulation sur la commune de Romans-sur-Isère

 

Merci de votre compréhension

FR  

As of November 3, 2025 

 

Due to traffic conditions in the municipality of Romans-sur-Isère

ROM0200: Departure from Izeron "Salle des Fêtes" is brought forward to 6:40 a.m. instead of 6:45 a.m. All inter-stop times are moved forward by 5 minutes up to the "La Baudière" stop in Saint-Lattier.
ROM0203: Departure from Romans-sur-Isère "Gare Multimodale" is delayed from 6:05 p.m. to 6:15 p.m.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178823* *VIE08" *VIE080*VIE08" *VIE080RN ' !L.VIE08 : modification de serviceFR # L.VIE08: service modificationENZ  

Dès mercredi 5 novembre 2025.

En raison de retards, la desserte est adaptée le matin pour l’entrée de 9h aux établissements scolaires.

vie08.jpg

Merci de votre compréhension

 

 

FR  

Starting Wednesday, November 5, 2025.

Due to delays, the service has been adjusted in the morning for the 9 a.m. school entry. The 7:40 a.m. departure from the "Place de la République" stop in Roussillon towards the Collège de l’Isle in Vienne no longer serves the "Nicolas Chorier" and "Cours de Verdun" stops in Vienne. Passengers using the "Nicolas Chorier" stop at 8:40 a.m. are advised to instead use the "Jeu de Paume" stop, now served at 8:36 a.m.

vie08.jpg

Thank you for your understanding

 

 

EN CG38:CMS:178824* Į*VIE08" *VIE080*VIE08" *VIE080RN ' !L.VIE08 : modification de serviceFR # L.VIE08: service modificationENZ  

Dès jeudi 6 novembre 2025.

Afin de mieux correspondre aux horaires de sortie des élèves deux départs sont avancés sur les retours.

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Thursday, November 6, 2025

In order to better match the students' dismissal times, two departures have been moved earlier for the return trips.The 4:15 PM departure from the Ella Fitzgerald High School in St-Romain-en-Gal towards the Roussillon Town Hall (VIE0841) has been moved 10 minutes earlier and is set for 4:05 PM (platform 3).The 4:05 PM departure from the Allobroges Bus Station in Vienne towards the St-Clair-les-Roches train station at Les Roches de Condrieu (VIE0833) has been moved 10 minutes earlier and is set for 3:55 PM for a 4:05 PM departure from Ella Fitzgerald High School (also platform 3).

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:182078* *PBE02" *PBE020*PBE02" *PBE020R| ; 5L.PBE02 : modification horaires dès lundi 5 janvier FR = 7L.PBE02 : schedule changes starting Monday, January 5thENZ  

A compter du 5 janvier 2026 

 

Le départ de l’arrêt « Le Village » à Aoste, initialement prévu à 7h10, est reporté à 7h15. Les horaires des arrêts intermédiaires sont ajustés en conséquence.

 

Merci de votre compréhension

FR  

Effective January 5, 2026 

 

Schedule Adjustment

The departure from the "Le Village" stop in Aosta, originally scheduled for 7:10 a.m., is postponed to 7:15 a.m. The schedules for intermediate stops are adjusted accordingly.

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:187520* *LTP04" *LTP040*LTP04" *LTP040*PSCTA" *PSCTA0*PSCTA" *PSCTA0*PSCTB" *PSCTB0*PSCTB" *PSCTB0R V P LTP04, PSCTA et PSCTB : modifications de services du 20 avril jusqu'au 31 aoûtFR H BLTP04, PSCTA and PSCTB: service changes from April 20 to August 31ENZ  

Du lundi 20 avril, jusqu’à la fin de l’année scolaire

En raison de travaux sur la commune de Saint-Clair-de-la-Tour, La circulation sur le RD2 est modifiée , entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.

 

- T17 : la ligne est déviée, l’arrêt « Canut RD2 » ne sera pas desservi et reporté à l’arrêt « Eglise » situé sur l’avenue du Stade.

- LTP04, PSCTA et PSCTB : les lignes sont déviées, pouvant entraîner des retards.

 

Merci de votre compréhension  

FR  

From Monday, April 20, until the end of the school year

Due to roadworks in the municipality of Saint-Clair-de-la-Tour, traffic on the RD2 is modified, causing disruptions on the Région bus network. - T17: the line is diverted, the 'Canut RD2' stop will not be served and is moved to the 'Eglise' stop located on Avenue du Stade. - LTP04, PSCTA, and PSCTB: the lines are diverted, which may cause delays.

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:177534* Ϥ*PMSTA" *PMSTA0*PMSTA" *PMSTA0Rs 9 3L.PMSTA: modification horaires dès lundi 6 octobreFR 6 0L.PMSTA: schedule changes from Monday, October 6ENZ  

Dès lundi 6 octobre 2025

 

l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, October 6, 2025 

l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177715* *MRC12" *MRC120*MRC12" *MRC120Rw ; 5L.MRC12 : modification horaires dès lundi 13 octobreFR 8 2L.MRC12 : schedule changes from Monday, October 13ENZ  

A compter du 13 octobre 2025

 

Pour assurer une arrivée ponctuelle aux établissements scolaires de La Saulaie à Saint-Marcellin, les horaires de départ depuis Chantesse ont été réajustés.

MRC12 : le départ de Chantesse "Ville" est avancée de 7h09 à 7h01. Les horaires sont recalés jusqu'à l'arrêt "Les Ayes" à Vinay : 

Ville : 7h01

La Jaconnière : 7h03

Le Rif : 7h05

Bourg : 7h10

Gonnardière : 7h14

Maison Berruyer : 7h15

Les Ayes : 7h16

 

Merci de compréhension

FR  

Starting October 13, 2025 

 

To ensure punctual arrivals to schools from La Saulaie to Saint-Marcellin, departure times from Chantesse have been adjusted.

MRC12: The departure from Chantesse "Ville" has been brought forward from 7:09 to 7:01. The schedule has been adjusted up to the "Les Ayes" stop in Vinay:

Ville: 7:01

La Jaconnière: 7:03

Le Rif: 7:05

Bourg: 7:10

Gonnardière: 7:14

Maison Berruyer: 7:15

Les Ayes: 7:16

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178880* ࠱*LTP04" *LTP040*LTP04" *LTP040Rv ? 9L.LTP04 : modification de service a compter du 5 novembreFR 3 -L.LTP04: service modification from November 5ENZ  

A compter du mercredi 5 novembre 2025.

En raison d’un sureffectif aléatoire récurrent à l’arrêt « Charpenay Lotissement » à Saint-Clair-de-la-Tour. Les services sont modifiés.

ltp04.PNG

Merci de votre compréhension

FR  

As of Wednesday, November 5, 2025

Due to recurring overcrowding at the "Charpenay Lotissement" stop in Saint-Clair-de-la-Tour, services have been modified. The "Charpenay Lotissement" stop will now be served by LTP04-04 and LTP04-06 services to ensure that all students are served.

Please refer to the following timetable. :

ltp04.PNG

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:180171* *VIE08" *VIE080*VIE08" *VIE080R = 7L.VIE08 : modifications horaires dès jeudi 27 novembreFR @ :L.VIE08: schedule changes starting Thursday, November 27thENZ  

Dès jeudi 27 novembre

Les horaires des services VIE08 -14 et VIE08 -08 sont modifiés :

vie08-modifications-horaires.JPG

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting Thursday, November 27th

The schedules for services VIE08-14 and VIE08-08 are modified:

vie08-modifications-horaires.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:184292* *VER09" *VER090*VER09" *VER090R V PL.VER09 : arrêt "Lavignon" modifié pour la prise en charge dès le 23 févrierFR L FL.VER09 : "Lavignon" ruling modified for coverage starting February 23ENZ  

A compter du lundi 23 février 2026

En raison de la dangerosité de la zone d’attente des élèves à l’arrêt « Lavignon » à Heyrieux, la prise en charge le matin est modifiée.

Les élèves fréquentant l’arrêt « Lavignon » sont invités à se positionner sur le trottoir en face devant l’EHPAD, afin de leur permettre d’être en sécurité lors de l’attente du car.

Lorsque le car se présente à l’arrêt, les élèves pourront traverser la route afin de pouvoir monter à bord.

Il est très important d’attendre l’arrêt complet du véhicule avant de traverser.

 

Merci de votre compréhension

FR  

Effective Monday, February 23, 2026

Due to the dangerous conditions in the waiting area for students at the "Lavignon" bus stop in Heyrieux, the morning pick-up procedure has been modified.

Students using the "Lavignon" bus stop are asked to position themselves on the sidewalk opposite the nursing home (EHPAD) to ensure their safety while waiting for the bus.

When the bus arrives at the stop, students may cross the road to board.

It is very important to wait until the bus has come to a complete stop before crossing.

 

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:187599* خ*X08"*X080*X08"*X080R5 3 -L.X08 : retards à prévoir mercredi 15 avrilFRZ  

Le mercredi 15 avril, en raison de travaux sur la D119, des retards sont à prévoir sur la ligne X08.

La Région vous remercie de votre compréhension

FR CG38:CMS:176109* *BEA05" *BEA050*BEA05" *BEA050R W QL.BEA05: arrêt "Les Vosges" à Montseveroux desservi dès mercredi 10 septembre FR X RL.BEA05: “Les Vosges” stop in Montseveroux served from Wednesday, September 10ENZ  

Dès mercredi 10 septembre 2025

 

L’arrêt « Les Vosges » à Montseveroux est ajouté sur les départs suivants :

A l'aller :

Sur les retours :

Merci de votre compréhension

FR  

From Wednesday, September 10, 2025

 

The “Les Vosges” stop in Montseveroux is added to the following departures:

On the way there:

Sur les retours :

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:176111* *BEA05" *BEA050*BEA05" *BEA050R > 8L.BEA05: modification arrêt dès mercredi 17 septembre FR C =L.BEA05: modification of stoppage from Wednesday September 17ENZ

Dès mercredi 17 septembre 2025

 

l-bea05-au-17-09-25.JPG

Merci de votre compréhension 

 

FR  

From Wednesday, September 17, 2025

 

 

l-bea05-au-17-09-25.JPG

Thank you for your understanding. 

EN CG38:CMS:177225* *T66"*T660*T66"*T660Rq 8 2L.T66 : Ajustement d’horaire de départ du matinFR 5 /L.T66: Adjustment of morning departure scheduleENZ  

A compter du 6 octobre 2025

Ajustement d’horaire de départ du matin.

 Le départ de 06h30 de Villard-de-Lans « Gare routière » est avancé à 6h25.

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

From October 6, 2025A 

Adjustment of morning departure schedule.

- The departure at 06:30 from Villard-de-Lans "Bus Station" has been moved up to 06:25.

 

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:178362* *VIE08" *VIE080*VIE08" *VIE080R D >L.VIE08 : départ décalé le mercredi midi dès le 15 octobreFR E ?L.VIE08 : departure delayed to Wednesday midday from October 15ENZ  

Dès mercredi 15 octobre 2025

Pour des raisons d’exploitation et d’organisation du réseau cars Région, un départ est décalé de 5 minutes le mercredi midi.

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

From Wednesday, October 15, 2025

For operational and organizational reasons, the Regional bus network has delayed one departure by 5 minutes on Wednesday lunchtimes.

The 1:10 p.m. departure from Place de la République in Roussillon, running on Wednesdays to the "Rte Combonnières" stop in La Chapelle-de-Surieu (VIE0819), has been delayed by 5 minutes and is scheduled for 1:15 p.m.

 

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:187148* *PER06" *PER060*PER06" *PER060R3 1 +L.PER06 : modification de service le 13 maiFRZ  

Le départ à 17h20 de Pont-en-Royans en direction de Grenoble est avancé à 12h35.

Merci de votre compréhension

FR CG38:CMS:175763* ߤ*CSA10" *CSA100*CSA10" *CSA100R X RL.CSA10: arrêt "La Chataigneraie" à Sardieu desservi dès mercredi 10 septembre FR U OL.CSA10: "La Chataigneraie" stop in Sardieu served from Wednesday, September 10ENZ  

Dès mercredi 10 septembre 

 

En raison d'un surreffectif le mercredi matin, la desserte de l'arrêt " La Chataigneraie" à Sardieu est adaptée.

Le départ à 7h05 de l'arrêt "Ferme Sancy" à Lentiol en direction de la Cité Scolaire à La Côte-St-André circulant le mercredi desservira l'arrêt " La Chataigneraie" à Sardieu à 7h35.

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

From Wednesday, September 10th

Due to overcrowding on Wednesday mornings, service to the "La Chataigneraie" stop in Sardieu has been adjusted.

The 7:05 a.m. departure from the "Ferme Sancy" stop in Lentiol toward the Cité Scolaire in La Côte-St-André, operating on Wednesdays, will serve the "La Chataigneraie" stop in Sardieu at 7:35 a.m.

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:178425* ܻʰ*SGE02" *SGE020*SGE02" *SGE020*SGE03" *SGE030*SGE03" *SGE030R E ?L.SGE02 et SGE03 : modifications horaires dès lundi 3 novembreFR B Dès lundi 3 novembre

Certains horaires des lignes SGE02 et SGE03 sont avancés le matin et la desserte des arrêts est modifiée.

Les usagers sont donc invités à consulter les nouveaux horaires en ligne sur le site https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/.

 

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting Monday, November 3rd

Some morning schedules for lines SGE02 and SGE03 have been brought forward, and service to stops has been modified.

Users are therefore invited to consult the new schedules online at https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:180664* *PER04" *PER040*PER04" *PER040R} ; 5L.PER04 : modification ligne dès lundi 1er décembreFR > 8L.PER04: Line modification starting Monday, December 1stENZ  

A partir du lundi 1er décembre 2025

La ligne PER04 dessert les arrêts « Chagneux RD1532 » et « Les Brosses » à Izeron, ainsi que « Monteux » à Saint-Roman.

Les horaires de passage le matin sur les arrêts d’Izeron sont avancés de quelques minutes.

per04-modification-ligne.JPG

 

Merci de votre compréhension.

 

FR  

Starting Monday, December 1, 2025

The PER04 line serves the "Chagneux RD1532" and "Les Brosses" stops in Izeron, as well as "Monteux" in Saint-Roman.

Morning service times at the Izeron stops will be brought forward by a few minutes.

per04-modification-ligne.JPG

 

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:182137* *T65"*T650*T65"*T650R V PL.T65 : certains services prolongés jusque Villard-de-Lans dès le 27 décembreFR J DL.T65 : Some services extended to Villard-de-Lans from December 27thENZ  

Dès le 27 décembre

 

En raison de surcharges les week-ends, certains services de la ligne T65 le week-end sont prolongés jusque Villard-de-Lans.

 

t65.JPG

Merci de votre compréhension

 

FR  

Starting December 27 

 

Due to weekend overcrowding, some services on the T65 line will be extended to Villard-de-Lans.

 

t65.JPG

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:183617* *PSOLA" *PSOLA0*PSOLA" *PSOLA0R P JL.PSOLA : ajout arrêt "Entrée Ouest" à Soleymieu dès lundi 19 janvierFR V PL.PSOLA : Addition of the "Entrée Ouest" stop in Soleymieu starting Monday, JanENZ  

A compter du lundi 19 janvier 2026

 

Afin de sécuriser la prise en charge des élèves, un nouvel arrêt est mis en service.

 

psola.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

Effective Monday, January 19, 2026 

 

To ensure the safe transport of students, a new bus stop is being added.

The "Entrée Ouest" stop, located on the Morestel road, is being added before the "Sablonnière Usine" stop, which is served at 7:58 a.m. and 4:34 p.m.

 

psola.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:185750* ۀ*PBE06" *PBE060*PBE06" *PBE060R6 4 .L.PBE06 : arrêt modifié à compter du 2 marsFRZ  

A compter d u lundi 2 mars 2026

En raison de surcharges, l’arrêt Rue d’Italie (Les Abrets -en -Dauphiné) sera maintenu uniquement en point de correspondance.

Les prises en charge sont interdites à l’arrêt « Rue d’Italie » sur le service PBE0602. Les déposes sont interdites à l’arrêt « Rue d’Italie » sur les services PBE0603. Les élèves sont invités à se reporter sur la ligne PBE13, qui dessert les mêmes établissements scolaires de Pont‑de‑Beauvoisin que la ligne PBE06.

 

Merci de votre compréhension

FR CG38:CMS:186591* *CSA01" *CSA010*CSA01" *CSA010R6 4 .CSA01 : adaptations horaires dès le 1er avrilFRZ  

Dès mercredi 1er avril 2026.

 

Afin d’optimiser l’organisation de la desserte le mercredi, des adaptations sont apportées.

 

csa01.JPG

Merci de votre compréhension

FR CG38:CMS:187481* Ѕ*BDO04" *BDO040*BDO04" *BDO040R B L.BDO04 : Stops not served in Oz from March 30th to April 30thENZ  

Du lundi 30 mars au soir au jeudi 30 avril 2026

 

En raison de travaux, la route Départementale 44, route de Villard Reculas, sera fermée à la circulation, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.

Les arrêts « La Beurrière » et « La Voulte » à Oz ne pourront être desservis et seront reportés à l’arrêt « Le Raffour » à Bourg d’Oisans.

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday evening, March 30th to Thursday, April 30th, 2026

 

Due to roadworks, the D44 departmental road, Villard Reculas road, will be closed to traffic, causing disruptions to the regional bus network.

The "La Beurrière" and "La Voulte" stops in Oz will not be served and will be temporarily relocated to the "Le Raffour" stop in Bourg d'Oisans.

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:187804* ۽*RAV01" *RAV010*RAV01" *RAV010*T83"*T830*T83"*T830*RAV02" *RAV020*RAV02" *RAV020RZ X RL.T83 RAV01 RAV02 : arrêt "Mairie" à Chapareillan non desservi du 20 au 28 avrilFRZ  

Du lundi 20 au mardi 28 avril 2026.

 

En raison de l'organisation de la vogue annuelle sur la commune de Chapareillan, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région.

• L’arrêt « Mairie » ne pourra être desservi et sera déplacé comme indiqué ci-dessous :

 

t83.PNG

La Région vous remercie de votre compréhension

FR CG38:CMS:175908* *MUR11" *MUR110*MUR11" *MUR110*T92"*T920*T92"*T920R} ? 9L.MUR11, T92 : arrêt "Le Villaret" à Susville desservi FR : 4L.MUR11, T92 : "Le Villaret" stop in Susville servedENZ  

Dès la rentrée de septembre 2025
Arrêt « Le Villaret » à Susville t desservi par les lignes T92 et MUR11

 

L’arrêt « Le Villaret » à Susville est desservi par les lignes T92 et MUR11. Pour les retours du soir, la ligne MUR11 dessert les établissements scolaires aux horaires suivants :

- Collège Louis Mauberret à 17h07

- Dr. Ricard à 17h10

- République à 17h13.

La ligne MUR02 ne dessert pas cet arrêt.

Tous les horaires sont disponibles sur le site carsisere.auvergnerhonealpes.fr rubrique Se Déplacer, Horaires.

Merci de votre compréhension

FR  

From the start of the 2025 school year
"Le Villaret" stop in Susville served by lines T92 and MUR11 

 

The "Le Villaret" stop in Susville is served by lines T92 and MUR11. For evening returns, line MUR11 serves schools at the following times:

- Collège Louis Mauberret at 5:07 p.m.

- Dr. Ricard at 5:10 p.m.

- République at 5:13 p.m.

Line MUR02 does not serve this stop.

All timetables are available on the website carsisere.auvergnerhonealpes.fr under the heading "Getting Around, Timetables."

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:176268* *ROU02" *ROU020*ROU02" *ROU020RN ' !L.ROU02 : modification de serviceFR # L.ROU02: service modificationENZ  

Dès le mardi 16 septembre 2025

En raison de sureffectifs, la desserte de l’arrêt « Moncey-Stop » à Sablons en direction du collège de Salaise-sur-Sanne est adaptée le matin.

  • L’arrêt « Moncey-Stop » à Sablons n’est plus desservi sur le départ de 7h58 en direction du collège de Salaise-sur-Sanne (ROU0208) mais reporté sur le départ de 7h48 en direction du collège (ROU0202).
  • L’arrêt « Moncey-Stop » est donc dorénavant desservi à 7h51 en direction du collège de Salaise-sur-Sanne (ROU0202).

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Tuesday, September 16, 2025

Due to overcapacity, the service at the "Moncey-Stop" stop in Sablons towards the Salaise-sur-Sanne college is adjusted in the morning.The "Moncey-Stop" stop in Sablons is no longer served on the 7:58 AM departure towards the Salaise-sur-Sanne college (ROU0208) but is instead moved to the 7:48 AM departure towards the college (ROU0202). The "Moncey-Stop" is now served at 7:51 AM towards the Salaise-sur-Sanne college (ROU0202).

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178482* *T55"*T550*T55"*T550*CSA04" *CSA040*CSA04" *CSA040R Z TL.T55, CSA04 : arrêt "Place de la République" à Rives desservi dès le 3 novembreFR W QL.T55, CSA04 : “Place de la République” stop in Rives served from November 3ENZ  

A compter du lundi 3 novembre 2025.

 

En raison de la fin des travaux sur la commune de Rives, les lignes reprennent leurs itinéraires habituels.

  • L’arrêt « Place de la République » à Rives sera de nouveau desservi à la place de l’arrêt « Collège Robert Desnos » aux mêmes horaires.

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Monday, November 3, 2025. 

 

Due to the completion of construction work in the commune of Rives, lines will resume their regular routes.

  • The "Place de la République" stop in Rives will once again be served instead of the "Collège Robert Desnos" stop at the same times.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178932* *CHM03" *CHM030*CHM03" *CHM030Rz ; 5L.CHM03 : modification ligne dès mercredi 5 novembreFR ; 5L.CHM03: line modification from Wednesday, November 5ENZ  

A partir du mercredi 5 novembre

L’arrêt « Le Franchisson » (Chateauvillain) sera désormais desservi le matin sur le service CHM05-00 qui sera avancé de 1 minute.

Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :

chm03.png

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting Wednesday, November 5th

The "Le Franchisson" stop (Chateauvillain) will now be served in the morning by the CHM05-00 service, which will be moved forward by 1 minute.

Please refer to the following timetable:

chm03.png

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:180119* 쪁*VIE11" *VIE110*16649R K EL.VIE11 : arrêt "Mépin Reculas" non desservi dès lundi 24 novembreFR J DL.VIE11: "Mépin Reculas" stop not served from Monday, November 24thENZ  

Dès lundi 24 novembre et pour une durée indéterminée

En raison de travaux de réalisation du réseau d’assainissement collectif sur la commune de Beauvoir-de-Marc, l’arrêt « Mépin Reculas » à Savas-Mépin ne pourra être desservi et sera reporté à l’arrêt « Mépin Ecole ».

 

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting Monday, November 24th

Due to work on the public sewer system in the municipality of Beauvoir-de-Marc, the "Mépin Reculas" bus stop in Savas-Mépin will be closed and service will be temporarily diverted to the "Mépin Ecole" stop.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:180949* ɢ*SJB03" *SJB030*SJB03" *SJB030RC  L.SJB03: horaire avancé FR L.SJB03: Advanced scheduleENZ  

Dès lundi 8 décembre

En raison de retards, l'horaire de départ d'un car est avancé.

  • Le départ de 7h35 de l'arrêt "Ecole" à St-Agnin-sur-Bion en direction du collège Fernand Bouvier à St-Jean-de-Bounay (SJB03) est avancé de 3 minutes et fixé à 7h32.
  • Les horaires sont maintenant définis comme suit : 

sjb03-au-8-decembre-2025.jpg

Merci de votre compréhension 

FR  

Starting Monday, December 8

Due to delays, the departure time of a bus has been brought forward.

  • The 7:35 a.m. departure from the "Ecole" stop in St-Agnin-sur-Bion towards Fernand Bouvier Middle School in St-Jean-de-Bounay (SJB03) has been moved forward by 3 minutes to 7:32 a.m.
  • The schedule is now as follows:

sjb03-au-8-decembre-2025.jpg

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:181057* *VIE09" *VIE090*VIE09" *VIE090R A ;L.VIE09 : modification des horaires dès jeudi 11 décembreFR @ :L.VIE09: Change of schedule starting Thursday, December 11ENZ  

Dès jeudi 11 décembre

Le départ de 16h15 du lycée Ella Fitzgerald à St-Romain-en-Gal en direction de l’arrêt « Place » à Septême (VIE0913) est avancé et fixé à 16h05.

Les horaires de passage sont modifiés comme suit :

vie09-modifications-horaires.PNG

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting Thursday, December 11

The 4:15 PM departure from Ella Fitzgerald High School in St-Romain-en-Gal towards the "Place" stop in Septême (VIE0913) has been moved to 4:05 PM.

The bus schedule has been modified as follows:

vie09-modifications-horaires.PNG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:181967* *MRL12" *MRL120*MRL12" *MRL120*MRL13" *MRL130*MRL13" *MRL130*MRL07" *MRL070*MRL07" *MRL070R Y SL.MRL07, MRL12, MRL13 : nouveaux arrêts à St-Victor-de-Morestel dès le 5 janvierFR U OL.MRL07, MRL12, MRL13 : New stops in St-Victor-de-Morestel starting January 5thENZ  

A compter du lundi 5 janvier 2026.

 

Desserte de deux nouveaux arrêts sur la commune de Saint-Victor-de-Morestel

  • L’arrêt « Les Buis » est ajouté sur les lignes MRL07 et MRL12
  • L’arrêt « Atelier Municipal est ajouté sur les lignes MRL07 et MRL13

 

mrl07.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

Effective Monday, January 5, 2026.

Service to two new stops in the municipality of Saint-Victor-de-Morestel

The "Les Buis" stop is added to lines MRL07 and MRL12.

The "Atelier Municipal" stop is added to lines MRL07 and MRL13.

 

mrl07.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:185372* *VFT02" *VFT020*VFT02" *VFT020*VFT02" *VFT020*VFT02" *VFT020RC A ;L.VFT02 : arrêts non desservis du 23 février au 3 juilletFRZ  

Suite à une coupure de route, sur la ligne VFT02 les arrêts "Place" à Meyssiez, "Le Rajat" et "Sous chenaux" ne seront pas desservis.

Merci de votre compréhension

FR CG38:CMS:185747* *CND01" *CND010*CND01" *CND010Rk 7 1L.CND01 : horaires modifiés à compter du 5 marsFR 0 *L.CND01 : Modified schedule from March 5thENZ  

A compter du jeudi 5 mars 2026

Afin de s’adapter aux horaires de sortie des établissements scolaires de Condrieu, des modifications sont effectués sur le réseau.

Les horaires sont avancés au départ des collèges de Condrieu pour mieux correspondre aux horaires de sortie des élèves :

l-cnd01-horaires-avances-a-compter-du-5-mars-2026.JPG

Merci de votre compréhension

 

FR  

Effective Thursday, March 5, 2026

To accommodate school dismissal times in Condrieu, changes are being made to the bus network.

Departure times from Condrieu middle schools are being brought forward to better align with student dismissal times :

l-cnd01-horaires-avances-a-compter-du-5-mars-2026.JPG

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:185894* *PARAA" *PARAA0*PARAA" *PARAA0*MRL10" *MRL100*MRL10" *MRL100R Z TL.MRL10, PARAA : arrêt "Arandon Ecole" à Arandon-Passins déplacé du 9/03 au 5/06FR V PL.MRL10, PARAA : The "Arandon Ecole" bus stop in Arandon-Passins has been moved ENZ  

Du lundi 9 mars 2026 au vendredi 5 juin 2026 inclus.

 

En raison de travaux sur la commune de Arandon-Passins, l’arrêt « Arandon Ecole » ne sera pas accessible, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.

L’arrêt « Arandon Ecole » sera déplacé au fond du parking adjacent, comme indiqué sur le plan ci-dessous :

 

paraa.JPG

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

From Monday, March 9, 2026 to Friday, June 5, 2026 inclusive. 

 

Due to roadworks in the town of Arandon-Passins, the "Arandon Ecole" bus stop will be closed, causing disruptions to the Région bus network.

The "Arandon Ecole" stop will be relocated to the far end of the adjacent parking lot, as shown on the map below:

 

paraa.JPG

 

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:185992* *PCH07" *PCH070*PCH07" *PCH070Rf 4 .L.PCH07 : Service modifié à partir du 4 marsFR . (L.PCH07: Service modified from March 4thENZ  

A partir du mercredi 4 mars 2026

En raison de surcharges sur la PCH07 le mercredi midi, décalage des horaires de la PCH0709.

Le service du mercredi midi PCH0709 est avancé de 5 minutes pour permettre aux élèves de se répartir dans les deux cars de la PCH07. • Vous trouverez ci-joint la FH modifiée du mercredi midi :

pch07.PNG

Merci de votre compréhension 

FR  

Starting Wednesday, March 4, 2026

Due to overcrowding on the PCH07 bus route on Wednesday at lunchtime, the PCH0709 schedule has been adjusted. The Wednesday lunchtime service for PCH0709 has been moved forward by 5 minutes to allow students to board the two PCH07 buses. Please find attached the revised timetable for Wednesday at lunchtime:

pch07.PNG

Thank you for your understanding 

EN CG38:CMS:175445* *PBE16" *PBE160*PBE16" *PBE160*T42"*T420*T42"*T420R Z TL.T42 et PBE16 : arrêt "Centre" remplacé par arrêt "Eglise à Pont-de-Beauvoisin FR R LL.T42, PBE16 : "Centre" stop replaced by "Eglise" stop in Pont-de-BeauvoisinENZ  

Dès lundi 1er septembre, sur les lignes T42 et PBE16, la modification du plan de circulation de Pont-de-Beauvoisin est pérennisée.

L’arrêt Centre (Pont-de-Beauvoisin) est définitivement remplacé par l’arrêt Eglise (Pont-de-Beauvoisin).

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

Starting Monday, September 1st, the change to the Pont-de-Beauvoisin traffic plan on lines T42, PBE16 is permanent.

The Centre (Pont-de-Beauvoisin) stop has been permanently replaced by the Eglise (Pont-de-Beauvoisin) stop.

 

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:176240* Ɗ*CRE07" *CRE070*CRE07" *CRE070*VLM05" *VLM050*VLM05" *VLM050R C =L.VLM05 et CRE07 : modification ligne dès jeudi 11 septembreFR G AL.VLM05 and CRE07 : line modification from Thursday, September 11ENZ

Dès jeudi 11 septembre 2025

En raison de surcharges sur la VLM05, l’arrêt « Place » à Optevoz est ajouté sur la ligne CRE07 pour permettre une meilleure répartition dans les cars le soir.

L’arrêt « Place » à Optevoz est ajouté sur le service CRE0705 au départ de 17h30 de l’arrêt « ISE » à Villemoirieu. Il sera desservi à 18h02. Vous trouverez ci-joint la fiche horaire mise à jour.

Les élèves de l’ISE à Villemoirieu ou du collège Lamartine à Crémieu s’arrêtant à l’arrêt « Place » à Optevoz, pourront prendre les cars VLM0501 et CRE0705.

 

l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

From Thursday, September 11, 2025

Due to congestion on the VLM05, the "Place" stop in Optevoz has been added to the CRE07 line to allow for better bus distribution in the evening.

The "Place" stop in Optevoz has been added to the CRE0705 service, departing at 5:30 p.m. from the "ISE" stop in Villemoirieu. It will be served at 6:02 p.m. Attached is the updated timetable.

Students from the ISE in Villemoirieu or the Lamartine Middle School in Crémieu stopping at the "Place" stop in Optevoz can take buses VLM0501 and CRE0705.

 

l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:176727* ՟*MUR12" *MUR120*MUR12" *MUR120R G AL.MUR12 : ajout de l’arrêt « Pont de La Mouche » à SusvilleFR I C L.MUR12 : addition of the “Pont de La Mouche” stop in SusvilleENZ  

Dès lundi 22 septembre

L’arrêt « Pont de la Mouche » à Susville est desservi par la ligne MUR12 aux horaires suivants :

  • Aller le matin : 7h25 (car MUR1200)
  • Retour du mercredi midi : 12h24 (car MUR1201)
  • Retour du soir (lundi au vendredi hors mercredi) : 17h24 (car MUR1201).

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, September 22

The "Pont de la Mouche" stop in Susville is served by the MUR12 line at the following times :

Morning departure: 7:25 a.m. (MUR1200 bus)

Wednesday lunchtime return: 12:24 p.m. (MUR1201 bus)

Evening return (Monday to Friday excluding Wednesday): 5:24 p.m. (MUR1201 bus).

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:176746* *HEY01" *HEY010*HEY01" *HEY010*HEY02" *HEY020*HEY02" *HEY020Rb 0 *L.HEY01, HEY02 : modification des servicesFR . (L.HEY01, HEY02: modification of servicesENZ  

Dès vendredi 19 septembre 2025.

En raison de sureffectifs le matin, la desserte de l’arrêt « La Place » à Diémoz est renforcée.

  • Le départ de la ligne HEY01 partant à 7h15 de l’arrêt « Gravetan » (St-Just-Chaleyssin) desservira également l’arrêt « La Place » à Diémoz à 7h32.

 

  • L’arrêt « La Place » à Diémoz initialement desservi à 7h25 par la ligne HEY02 (HEY0200) est également desservi par la ligne HEY01 (HEY0110) à 7h32 .

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Friday, September 19, 2025

Due to overcapacity in the morning, the service to the "La Place" stop in Diémoz is reinforced.

The departure of line HEY01 leaving at 7:15 from the "Gravetan" stop (St-Just-Chaleyssin) will also serve the "La Place" stop in Diémoz at 7:32.

The "La Place" stop in Diémoz, initially served at 7:25 by line HEY02 (HEY0200), is also served by line HEY01 (HEY0110) at 7:32.

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177641* *MEE01" *MEE010*MEE01" *MEE010Rp 6 0L.MEE01 : horaires avancés dès mardi 7 octobreFR 6 0L.MEE01 : extended hours from Tuesday, October 7ENZ  

Dès mardi 7 octobre 2025

En raison de retards récurrents sur la ligne le matin, les horaires de la ligne sont avancés afin de permettre une arrivée à l’heure à Bourgoin-Jallieu.

Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :

l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG

Merci de votre compréhension

 

FR  

From Tuesday, October 7

Due to recurring delays on the morning route, the route's schedule has been brought forward to ensure on-time arrival in Bourgoin.

Please refer to the following timetable :

l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:177739* *SGE04" *SGE040*SGE04" *SGE040*SGE02" *SGE020*SGE02" *SGE020Rb 0 *L.SGE02, SGE04 : modification des servicesFR . (L.SGE02, SGE04: modification of servicesENZ  

Dès mardi 7 octobre 2025

En raison de sureffectifs, la desserte de l’arrêt « Le Pavy-Bonnon » à Oytier-Saint-Oblas est adaptée le soir.

  • Le départ de 16h40 du collège de Péranche à St-Georges-d’Espéranche en direction de l’arrêt « ZA » à Oytier-St-Oblas ne dessert plus l’arrêt « Le Pavy-Bonnon » à Oytier-Saint-Oblas (SGE0215).
  • L’arrêt « Le Pavy-Bonnon » à Oytier-Saint-Oblas est dorénavant desservi sur le départ de 16h40 de la ligne SGE04 en direction du Péage-de-Oytier pour une arrivée à 17h30 (SGE0415).

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Tuesday, October 7, 2025 

Due to overcrowding, service to the "Le Pavy-Bonnon" stop in Oytier-Saint-Oblas is being adapted for evenings.

The 4:40 p.m. departure from Péranche College in St-Georges-d'Espéranche to the "ZA" stop in Oytier-St-Oblas no longer serves the "Le Pavy-Bonnon" stop in Oytier-Saint-Oblas (SGE0215). The "Le Pavy-Bonnon" stop in Oytier-Saint-Oblas is now served by the 4:40 p.m. departure of the SGE04 line toward Péage-de-Oytier, arriving at 5:30 p.m. (SGE0415).

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:177909* *MUR08" *MUR080*MUR08" *MUR080Rt : 4L.MUR08: modification horaire dès lundi 13 octobre FR 6 0L.MUR08: schedule change from Monday, October 13ENZ  

Dès lundi 13 octobre 2025

 

Pour assurer une arrivée ponctuelle aux établissements scolaires au vu des conditions de circulation, certains départs de la ligne doivent être avancés.

  • MUR08-08 : Le départ est avancé à 6h50 à l’arrêt « Les Forges » à Vizille.

Tous les horaires de la course sont avancés de 5 minutes. L'ordre de desserte des établissements scolaires de La Mure est modifié.

  • MUR08-04 : L’arrêt « Lespinasse » est desservi à 7h20.
  • Les usagers doivent se présenter 5 minutes avant l’horaire annoncé.
  • La fiche horaire sera prochainement mise en ligne sur notre site.

Merci de votre compréhension 

FR  

From Monday, October 13, 2025

To ensure punctual arrivals to schools due to traffic conditions, some line departures must be brought forward.

MUR08-08: Departure is brought forward to 6:50 a.m. from the "Les Forges" stop in Vizille.

All route times are brought forward by 5 minutes. The order of service to schools in La Mure has changed.

MUR08-04: The "Lespinasse" stop will be served at 7:20 a.m.

Passengers must arrive 5 minutes before the scheduled time.

The timetable will be posted on our website soon.


Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:180399* ܃Š*RAV01" *RAV010*RAV01" *RAV010R A ;L.RAV01 : horaires ajustés à compter du jeudi 4 décembreFR > 8L.RAV01 : Adjusted hours starting Thursday, December 4thENZ  

A compter du jeudi 4 décembre 2025

 

À la suite de l’analyse du fonctionnement de la nouvelle plateforme du collège de Notre Dame de la Villette, les horaires de la ligne ont été ajustés afin d’optimiser les services.

  • Le départ de Goncelin- La Gare à 6h40 est décalé à 6h50.
  • Les départs de La Ravoire-Collège Notre Dame de La Villette sont avancés à 12h20 le mercredi et 16h50 les soirs de semaine.

 

Merci de votre compréhension

FR  

Effective Thursday, December 4, 2025

 

Following an analysis of the operation of the new platform at Notre Dame de la Villette school, the bus schedule has been adjusted to optimize service.

The 6:40 a.m. departure from Goncelin-La Gare has been moved to 6:50 a.m.

Departures from La Ravoire-Collège Notre Dame de La Villette have been moved to 12:20 p.m. on Wednesdays and 4:50 p.m. on weekday evenings.

 

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:181602* *VOI08" *VOI080R C =L.VOI08 : modification de service a compter du 5 janvier 2026FR = 7L.VOI08: Service modification effective January 5, 2026ENZ  

A compter du 5 janvier 2026

De nouvelles contraintes de circulation sur le circuit au départ de Saint - Laurent -du -Pont « Hameau Villette » entraînent des retards fréquents. Afin de garantir une arrivée à l’heure, l’horaire de départ de la course est avancé.

Le départ du service depuis le hameau Villette à Saint -Laurent -du -Pont est avancé de 9 minutes : il aura désormais lieu à 6h58 au lieu de 7h07 . L’ensemble des horaires de la ligne ont été ajustés en conséquence.

voi08.PNG

Merci de votre compréhension

FR  

Effective January 5, 2026 

New traffic restrictions on the route departing from Saint-Laurent-du-Pont "Hameau Villette" are causing frequent delays. To ensure on-time arrival, the departure time of the service has been brought forward. The departure time from Hameau Villette in Saint-Laurent-du-Pont has been brought forward by 9 minutes: it will now be at 6:58 a.m. instead of 7:07 a.m. All timetables on this route have been adjusted accordingly.

voi08.PNG

Thank you for your understanding 

EN CG38:CMS:185269* *VFT02" *VFT020*VFT02" *VFT020*VFT02" *VFT020*VFT02" *VFT020Ro 9 3L.VFT02 : arrêts non desservis dès le 23 févrierFR 2 ,L.VFT02: stops not served from February 23rdENZ  

Du lundi 23 février 2026 pour une durée indéterminée

  • Les arrêts « Place » et « Le Rajat » à Meyssiez et « Sous Chenaux » à Villeneuve-de-Marc ne seront pas desservis.
  • Merci de vous reporter à l’arrêt « Place » à Villeneuve-de-Marc, exceptionnellement desservi aux horaires suivants :

 

vft02.JPG

 

Merci de votre compréhension.

FR  

From Monday, February 23, 2026, for an indefinite period

  • The "Place" and "Le Rajat" stops in Meyssiez and the "Sous Chenaux" stop in Villeneuve-de-Marc will not be served.
  • Please use the "Place" stop in Villeneuve-de-Marc, which will exceptionally be served according to the following schedule:

 

vft02.JPG

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:187141* *T53"*T530*T53"*T530Rp 7 1L.T53 : Arrêt non desservi du 31 mars au 8 avrilFR 5 /L.T53: Stop not served from March 31 to April 8ENZ  

Du mardi 31 mars au mercredi 08 avril 2026

En raison de l’organisation de la vogue annuelle sur la commune de Agnin, la rue des Enfants sera fermée à la circulation, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.

-  L’arrêt « Village » ne pourra être desservi et sera reporté à l’arrêt « Route du Stade » ou « carrefour D51 La Forêt » sur les services suivants :

o Départ de 07h10 de Agnin→Le-Péage-de-Roussillon
o Départ de 08h03 de Agnin→Salaise-sur-Sanne
o Départ de 16h00 de Salaise-sur-Sanne→Agnin
o Départ de 16h50 de Saint-Maurice-l’Exil→Agnin

Merci de votre compréhension

FR  

From Tuesday, March 31 to Wednesday, April 8, 2026

Due to the organization of the annual fair in the commune of Agnin, Rue des Enfants will be closed to traffic, causing disruptions on the Région bus network.

- The "Village" stop cannot be served and will be moved to the "Route du Stade" or "D51 La Forêt crossroads" stop for the following services:

o Departure at 07:10 from Agnin → Le-Péage-de-Roussillon
o Departure at 08:03 from Agnin → Salaise-sur-Sanne
o Departure at 16:00 from Salaise-sur-Sanne → Agnin
o Departure at 16:50 from Saint-Maurice-l’Exil → Agnin

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:175885* ă*T34"*T340*T34"*T340RS ( "L.T34 : modification fiche horaireFR ' !L.T34 : modification of timetableENZ  

Dès vendredi 05 septembre 2025

 

Dès vendredi 5 septembre, les services suivants, affichés sur notre site et sur nos fiches horaires ne sont pas valables. La desserte est assurée par les lignes MEE01 et SAN01 

 

  • Le départ de 7h11 de Saint Agnin sur Bion « Le Châtenay », assuré par la ligne SAN01
  • Le départ de 18h20 de Bourgoin en direction de Meyrieu « Stade » assuré par la ligne MEE01
  • Le départ de 17h20 de Bourgoin en direction de Saint Agnin sur Bion « Le Châtenay » assuré par la ligne SAN01

Merci de consulter les fiches horaires PDF des lignes SAN01 et MEE01 qui sont à jour

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Friday, September 5, 2025 

 

From Friday, September 5, the following services, displayed on our website and in our timetables, are not valid. The service is provided by lines MEE01 and SAN01.

The 7:11 a.m. departure from Saint Agnin sur Bion "Le Châtenay" is provided by line SAN01.
The 6:20 p.m. departure from Bourgoin towards Meyrieu "Stade" is provided by line MEE01.
The 5:20 p.m. departure from Bourgoin towards Saint Agnin sur Bion "Le Châtenay" is provided by line SAN01.
Please consult the PDF timetables for lines SAN01 and MEE01, which are up-to-date.

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:176479* ͠*HEY01" *HEY010*HEY01" *HEY010RT ) #L.HEY01 : modification des servicesFR ' !L.HEY01: modification of servicesENZ  

Dès mardi 16 septembre 2025.

En raison de sureffectifs, la desserte de l’arrêt « Le Stade » à Valencin le matin est adaptée

L’arrêt « Le Stade » à Valencin desservi à 7h30 en direction du collège Jacques Prévert à Heyrieux (HEY0104) est également desservi à 7h32 par le car HEY0100.

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Tuesday, September 16, 2025. 

Due to overcrowding, morning service to the "Le Stade" stop in Valencin has been modified. The "Le Stade" stop in Valencin, served at 7:30 a.m. towards Jacques Prévert College in Heyrieux (HEY0104), is also served at 7:32 a.m. by bus HEY0100.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:177519* Ի*HEY01" *HEY010*HEY01" *HEY010Rx : 4L.HEY01: modification horaires dès jeudi 2 octobre FR : 4L.HEY01: modification horaires dès jeudi 2 octobre ENZ

Dès jeudi 2 octobre 2025

 

En raison de surreffectifs, la desserte de certains arrêts est reporté sur d'autres cars afin de mieux répartir le nombre d'usagers à bord des véhicules.

Sur les horaires de départs de 12h05 le mercredi et de 16h40 du lundi, mardi, jeudi et vendredi du collège Jacques Prévert à Heyrieux, les arrêts "Sampan" à Heyrieux, "Lot. Le Chanoz" à St-Just-Chaleyssin et "Mairie" à Valencin sont dorénavant desservis sur les cars suivants : 

      • Arrêt « Sampan » à Heyrieux desservis par le car HEY0105.
      • Arrêt « Lot. Le Chanoz » à St-Just-Chaleyssin desservi par le car HEY0103.
      • Arrêt « Mairie » à Valencin desservi par le car HEY0107.

Les usagers sont invités à consulter la nouvelle fiche horaires à jour sur le site.

 

Merci de votre compréhension 

 

 

FR  

Starting Thursday, October 2, 2025

Due to overstaffing, service to certain stops has been transferred to other buses to better distribute the number of passengers on board.

During the departure times of 12:05 p.m. on Wednesdays and 4:40 p.m. on Mondays, Tuesdays, Thursdays, and Fridays from Jacques Prévert Middle School, the "Sampan" stops in Heyrieux, "Lot. Le Chanoz" stops in St-Just-Chaleyssin, and "Mairie" stops in Valencin are now served by the following buses:

"Sampan" stop in Heyrieux served by bus HEY0105.
"Lot. Le Chanoz" stop in St-Just-Chaleyssin served by bus HEY0103.
"Mairie" stop in Valencin served by bus HEY0107.


Users are encouraged to consult the updated timetable on the website.

 

Thank you for your understanding.

 

 

EN CG38:CMS:177852* ԏ*T50"*T500*T50"*T500Rq 7 1L.T50 : modification horaire dès jeudi 9 octobreFR 6 0L.T50 : schedule change from Thursday, October 9ENZ  

Dès jeudi 9 octobre 2025

 

En raison de retards, un horaire de départ de la ligne est avancé.

  • Le départ de 7h05 de la gare routière de Grenoble en direction de la gare routière de Beaurepaire circulant la semaine en période scolaire et période de vacances scolaires est avancé de 7 minutes et fixé à 6h58.
  • Les horaires de passages sont également modifiés et définis comme suit :

 

t50-modif-horaire.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Thursday, October 9, 2025 

 

Due to delays, one departure time for the line has been brought forward.

The 7:05 a.m. departure from the Grenoble bus station to the Beaurepaire bus station, which operates on weekdays during school term and school holidays, has been brought forward by 7 minutes to 6:58 a.m.
The departure times have also been modified and are set as follows :

 

t50-modif-horaire.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:179594* *CSA09" *CSA090*CSA09" *CSA090R L FL.CSA09 : modification horaire les mercredis matin dès le 19 novembreFR L FL.CSA09 : Schedule change on Wednesday mornings starting November 19thENZ  

A compter du mercredi 19 novembre 2025

 

Afin d’assurer une arrivée à l’heure aux établissements scolaires de La-Côte-Saint-André le mercredi matin

  • Le service CSA09-16 est avancé de 7 minutes. Merci de vous reporter à la fiche horaire ci-dessous :

 

csa09-modif-horaire.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

Effective Wednesday, November 19, 2025 

 

To ensure on-time arrival at schools in La-Côte-Saint-André on Wednesday mornings,

Service CSA09-16 will start 7 minutes earlier. Please refer to the schedule below :

 

csa09-modif-horaire.JPG

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:182348* *T94"*T940*T94"*T940R Z TL.T94 : arrêt "La Jargne" à St-Jean-d’Hérans non desservi dès lundi 5 janvierFR W QL.T94 : The "La Jargne" stop in St-Jean-d'Hérans will not be served from MondayENZ  

A partir du lundi 5 janvier 2026

 

 L’arrêt « La Jargne » à Saint-Jean-d’Hérans ne sera plus desservi par la ligne T94, le car restera sur la route principale.

 L’arrêt reste bien desservi par la ligne MEN01.

 

Merci de votre compréhension

 

 

 

FR  

Effective Monday, January 5, 2026 

 

• The "La Jargne" stop in Saint-Jean-d'Hérans will no longer be served by the T94 bus line; the bus will continue to travel on the main road.

• The stop will continue to be served by the MEN01 bus line.

 

Thank you for your understanding.

 

 

 

EN CG38:CMS:183113* Ԉڊ*BJA05" *BJA050*20470*BJA05" *BJA050*20469R M GL.BJA05 : arrêt "Croix Blanche" non desservi du 12 janvier au 17 avrilFR N HL.BJA05: "Croix Blanche" stop not served from January 12th to April 17thENZ  

Du lundi 12 janvier au vendredi 17 avril 2026

En raison de travaux d’aménagement sur la commune de Bourgoin-Jallieu, l’arrêt « Croix Blanche » ne pourra être desservi et sera reporté à l’arrêt « La Grive », dans le sens Isle d’Abeau → Bourgoin-Jallieu, exceptionnellement desservi.

Un arrêt provisoire sera installé devant la Maison Familiale Rurale, dans le sens Bourgoin-Jallieu → Isle d’Abeau.

bja05-arret-croix-blanche-non-desservi.JPG

Merci de votre compréhension.

FR  

From Monday, January 12 to Friday, April 17, 2026

Due to roadworks in the town of Bourgoin-Jallieu, the "Croix Blanche" bus stop will be closed and service will be temporarily relocated to the "La Grive" stop, in the direction of Isle d'Abeau → Bourgoin-Jallieu, which will be exceptionally served.

A temporary bus stop will be set up in front of the Maison Familiale Rurale (Rural Family Center), in the direction of Bourgoin-Jallieu → Isle d'Abeau.

bja05-arret-croix-blanche-non-desservi.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:186450* *HEY02" *HEY020*HEY02" *HEY020R E ?L.HEY02: Information relative à la répartition des élèves FR = 7L.HEY02: Information regarding distribution to studentsENZ  

En raison d’une problématique générées par une mauvaise répartition des élèves.

  • Les élèves fréquentant l’arrêt « La Place » à Diémoz sont invités à monter prioritairement à bord du car HEY02-01 le soir.
  • Seuls les élèves n’ayant pas pu monter à bord de ce car, faute de places disponibles, doivent monter à bord du car HEY02-05.
  • Le respect de cette consigne permettra aux élèves des arrêts en aval d’avoir une place à bord et de pouvoir être déposé en à leur arrêt attitré.

 

Merci de votre compréhension 

FR  

Due to a problem caused by an uneven distribution of students,

 

  • Students using the "La Place" bus stop in Diémoz are asked to board bus HEY02-01 as a priority in the evening.
  • Only students who are unable to board this bus due to lack of available seats should board bus HEY02-05.
  • Following this instruction will allow students from stops further down the route to have a seat on board and be dropped off at their assigned stop.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:186458* *BDO01" *BDO010*BDO01" *BDO010Rq ; 5L.BDO01 : modification horaires en raison de travaux FR 2 ,L.BDO01: Schedule change due to constructionENZ  

Du 23 mars au 2 avril 2026
Et du 20 avril au 25 mai 2026

 

En raison de travaux sur la Vallée de la Lignarre.

Les retours du soir sont modifiés en fonction de l’ouverture de la route .

Les élèves du primaire pourront être accueillis au centre de loisirs de Bourg d ’Oisans desservi par le service du retour.

l-bdo01-travaux-mars-avril-26.JPG

Merci de votre compréhension 

FR  

From March 23 to April 4, 2026 and from April 20 to May 25, 2026

Due to roadworks in the Lignarre Valley.

Evening return trips are modified depending on road openings.

Primary school students can be accommodated at the Bourg d'Oisans leisure center, which is served by the return bus service.

 

l-bdo01-travaux-mars-avril-26.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:186756* ų*BJA09" *BJA090*BJA09" *BJA090*GEN01" *GEN010*GEN01" *GEN010*VER07" *VER070*VER07" *VER070*PCH05" *PCH050*PCH05" *PCH050*NIV05" *NIV050*NIV05" *NIV050*DAG01" *DAG010*DAG01" *DAG010*T20"*T200*T20"*T200*VLM02" *VLM020*VLM02" *VLM020*MIR01" *MIR010*MIR01" *MIR010R< : 4Arrêt non desservi à Anthon et retards à prévoirFRZ  

A compter du lundi 30 mars et jusqu’à la fin juillet 2026

En raison de travaux d’assainissement sur la commune d’Anthon, la circulation est difficile sur la route de Lyon

L’arrêt « Le Dépôt » à Anthon ne sera pas desservi et reporté à l’arrêt « Mairie ». Aussi, des retards sont attendus.

 

Merci de votre compréhension

FR CG38:CMS:186879* *VIZ03" *VIZ030*VIZ03" *VIZ030*T75"*T750*T75"*T750R M GL.T75, VIZ03 : modifications de services du 28 mars 11h au 16 avril 18hFR N HL.T75, VIZ03: service changes from March 28, 11 a.m. to April 16, 6 p.m.ENZ  

Du samedi 28 mars 2026 à 11h00 au jeudi 16 avril 2026 à 18h00

En raison de l'organisation du semi-marathon Grenoble-Vizille et de la vogue annuelle sur la commune de Vizille, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région.

- Dans le sens Le Bourg d'Oisans -> Vizille, l'arrêt « Place du Château » ne sera pas desservi et sera reporté à l'arrêt "Les Forges" à Vizille.

- Dans le sens Vizille -> Le Bourg d’Oisans, l’arrêt « Place du Château » ne sera pas desservi et sera reporté à l'arrêt provisoire situé rue de la Terrasse.

t75.PNG

Merci de votre compréhension

FR  

From Saturday March 28, 2026 at 11:00 a.m. to Thursday April 16, 2026 at 6:00 p.m. 

Due to the organization of the Grenoble-Vizille half-marathon and the annual vogue in the town of Vizille, disruptions are expected on the regional coach network.

- In the direction Le Bourg d'Oisans -> Vizille, the "Place du Château" stop will not be served and will be transferred to the "Les Forges" stop in Vizille.

- In the direction Vizille -> Le Bourg d'Oisans, the "Place du Château" stop will not be served and will be transferred to the temporary stop located rue de la Terrasse.

t75.PNG

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:187820* *CHV01" *CHV010*CHV01" *CHV010R6 4 .L.CHV01 : départs non effectués lundi 18 maiFRZ  

Le lundi 18 mai, en raison de la fermeture du collège Martin Luther King sur la commune de Charvieu-Chavagneux, tous les services sont supprimés.

La Région vous remercie de votre compréhension

FR CG38:CMS:175746* *MIR01" *MIR010*MIR01" *MIR010R M GL.MIR01: nouveaux arrêts desservis sur la commune de Villette d'AnthonFR C =L.MIR01: new stops served in the commune of Villette d'AnthonENZ  

A compter du lundi 8 septembre 2025

 

La ligne MIR01 desservira les arrêts "Les Ormes" et "ZA" à Villette d'Anthon.

 

horaires-mir01-au-8-09-25.jpg

Merci de votre compréhension

FR  

As of Monday, September 8, 2025

 

The MIR01 line will serve, from Monday, September 8, the “Les Ormes” and “ZA” stops in Villette d'Anthon.

 

horaires-mir01-au-8-09-25.jpg

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:176242* ي*VLM02" *VLM020*VLM02" *VLM020*VLM04" *VLM040*VLM04" *VLM040R G AL.VLM04 et VLM02 : modifications horaires dès lundi 15 septembreFR E ?L.VLM04 and VLM02 : timetable changes from Monday, September 15ENZ

Dès lundi 15 septembre 2025

En raison de surcharges sur la VLM02, l’itinéraire VLM0408 est modifié pour récupérer les surcharges.

En raison de surcharges sur les itinéraires VLM0404 et VLM0406, un car est ajouté sur la VLM04.

  • Pour l’arrêt « Chavagneux les grands champs », il est demandé aux élèves d’être présents pour le nouveau car de 8h10 pour permettre une meilleure répartition dans les cars et ainsi un transport plus sécurisé.
  • Pour les arrêts « Centre commercial », « Lycées » et « La plaine » les horaires de prise en charge sont avancés de 4 minutes.

Vous trouverez la fiche horaire à jour ci-joint :

vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, September 15, 2025

Due to overcrowding on the VLM02, the VLM0408 route has been modified to accommodate the overcrowding.

Due to overcrowding on the VLM0404 and VLM0406 routes, a bus has been added to the VLM04. 

For the "Chavagneux les grands champs" bus stop, students are asked to be present for the new 8:10 a.m. bus to allow for better distribution among the buses and thus safer transportation.

For the "Centre commercial," "Lycées," and "La plaine" bus stops, the pickup times have been moved forward by 4 minutes.

You will find the updated timetable attached :

vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:176735* ՟*MEE01" *MEE010*MEE01" *MEE010Rt 7 1L.MEE01 : ajout de l'arrêt « Poste Gambetta » FR 9 3L.MEE01 : addition of the “Poste Gambetta” stopENZ  

Dès lundi 22 septembre

Afin de faciliter les correspondances avec le réseau Ruban.

L’arrêt « Poste Gambetta » est désormais desservi sur la ligne MEE01 :

  • Le matin à 7h26
  • Le mercredi à 12h23
  • Le soir à 17h23 ou 18h24

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, September 22

To facilitate connections with the Ruban network. The "Poste Gambetta" stop is now served on line MEE01 :

  • Mornings at 7:26 a.m.
  • Wednesdays at 12:23 p.m.
  • Evenings at 5:23 p.m. or 6:24 p.m.

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:176844* *GEN02" *GEN020*GEN02" *GEN020Rw 7 1L.GEN02 : service avancé dès jeudi 25 septembreFR < 6L.GEN02 : advanced service from Thursday, September 25ENZ  

Dès jeudi 25 septembre 2025

Suite à des difficultés de circulation et afin d’assurer une arrivée à l’heure à l’établissement scolaire, les horaires sont modifiés.

Le service du matin GEN02-00 est avancé de 5 minutes sur certains arrêts :

l-gen02-service-avance.JPG

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Thursday, September 25, 2025

Due to traffic difficulties and to ensure on-time arrival at the school, the schedule has been modified.

The morning GEN02-00 service is moved up 5 minutes at certain stops :

 

l-gen02-service-avance.JPG

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177514* *T92"*T920*T92"*T920*MUR02" *MUR020*MUR02" *MUR020R A ;L.MUR02 et T92: modification horaires dès jeudi 2 octobre FR A ;L.MUR02 and T92: timetable changes from Thursday, October 2ENZ  

 

A compter du jeudi 2 octobre 2025

 

Le car MUR02-00 au départ de Monteynard à 7h10 et à destination des établissements scolaires de La Mure connait des surcharges récurrentes.

La MUR02-00 prendra son départ à l’arrêt « La Gare » à La Motte d’Aveillans à 7h16.

Les élèves des trois arrêts précédents peuvent se reporter sur la ligne T92 aux horaires suivants : 

  • « La Ville » à Monteynard : 7h13 
  • « Le Mollard » à La Motte Saint-Martin : 7h16 
  • « Combefolle » à La Motte d’Aveillans : 7h17.

Merci de votre comprhension 

FR  

Starting Thursday, October 2, 2025

The MUR02-00 bus departing from Monteynard at 7:10 a.m. and bound for schools in La Mure is experiencing recurring overloads.

The MUR02-00 bus will depart from the "La Gare" bus stop in La Motte d'Aveillans at 7:16 a.m.

Students from the three previous bus stops can transfer to the T92 bus line at the following times:

"La Ville" bus in Monteynard: 7:13 a.m.
"Le Mollard" bus in La Motte Saint-Martin: 7:16 a.m.
"Combefolle" bus in La Motte d'Aveillans: 7:17 a.m.


Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:177848* ˏ*X08"*X080*X08"*X080Rq 7 1L.X08 : modification horaire dès jeudi 9 octobreFR 6 0L.X08 : schedule change from Thursday, October 9ENZ  

Dès jeudi 9 octobre 2025

 

Pour des raisons d’exploitation et d’organisation du réseau cars Région, un horaire de départ de la ligne est avancé.

  • Le départ de 6h05 du P+R Le Rival à la Côte-St-André en direction de la gare routière de Grenoble est avancé de 5 minutes et fixé à 6h toute l’année.
  • Les horaires de passages sont également avancés de 5 minutes et définis comme suit : 

 

x08-modif-horaire.JPG

Merci de votre compréhension

 

FR  

Starting Thursday, October 9, 2025 

 

or operational and organizational reasons, the Regional bus network has moved the departure time forward.

The 6:05 a.m. departure from the P+R Le Rival at Côte-St-André towards the Grenoble bus station has been moved forward by 5 minutes and is set at 6:00 a.m. year-round.
The departure times have also been moved forward by 5 minutes and are as follows :

 

x08-modif-horaire.JPG

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:179465* *PPOBA" *PPOBA0*PPOBA" *PPOBA0Rd 6 0L.PPOBA: modification de la desserte des arrêtsFR * $L.PPOBA: Changes to bus stop serviceENZ  

A compter de lundi 17 novembre 

 

Afin de sécuriser la prise en charge des enfants à l’arrêt « Bascule D 51 » à Bossieu le matin.

  • L’ordre de desserte des arrêts est inversé sur le circuit du matin. Merci de vous reporter à la fiche horaire ci-dessous :

l-ppoba-modifications-au-17-11-25.JPG

Merci de votre compréhension 

 

FR  

Starting Monday, November 17th

 

 

To ensure the safe transport of children at the "Bascule D 51" bus stop in Bossieu in the morning:

  • The order of service to the stops is reversed on the morning route. Please refer to the timetable below:

l-ppoba-modifications-au-17-11-25.JPG

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:181726* *CSA09" *CSA090*20893*CSA09" *CSA090*20894*CHM04" *CHM040*20894*CHM04" *CHM040*20893R G AL.CHM04 et CSA09 : arrêt "Mairie" déplacé dès lundi 5 janvierFR P JL.CHM04 and CSA09: "Town Hall" stop relocated starting Monday, January 5thENZ  

Dès lundi 5 janvier

Pour des raisons de sécurité, l’arrêt « Mairie » à Eydoche dans le sens des retours est déplacé.

Les élèves seront déposés à 150 mètres, en direction de Bizonnes :

modification-ligne.png

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting Monday, January 5th

For safety reasons, the "Mairie" bus stop in Eydoche, for return journeys, has been relocated.

Students will be dropped off 150 meters away, in the direction of Bizonnes.

modification-ligne.png

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:185231* ߮*PSJBA" *PSJBA0*16613*PSJBA" *PSJBA0*16613R H BL.PSJBA : arrêt non desservi à Royas du 26 février au 24 avril FR E ?L.PSJBA : stop not served in Royas from February 26 to April 24ENZ  

Du jeudi 26 février au vendredi 24 avril 2026

En raison de travaux de réalisation d’un réseau d’assainissement collectif sur le chemin de Gassoullière à Royas, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région.

L’arrêt « Vertey » ne sera pas desservi et sera reporté à l’arrêt « Garage Francon ».

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Thursday, February 26th to Friday, April 24th, 2026

Due to construction work on a public sewer system on the Chemin de Gassoullière in Royas, disruptions are expected on the Région bus network.

The "Vertey" stop will not be served and will be temporarily relocated to the "Garage Francon" stop.

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:187185* ƅڊ*T54"*T540*T54"*T540*T50"*T500*T50"*T500R Z TL.T50 T54 : arrêts non desservis à St-Barthélémy et Beaurepaire du 7 au 17 avrilFR X RL.T50 T54 : Stops not served in St-Barthélémy and Beaurepaire from April 7th to ENZ  

Du mardi 7 avril au vendredi 17 avril 2026.

 

En raison de travaux d’aménagement sur la commune de Saint-Barthélemy, la route de Grenoble sera fermée à la circulation, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.

• Les arrêts « Le Pont Rouge » à Penol, « Eglise » et « Lacras » à Saint-Barthélemy, ainsi que « Centre Bourg » à Beaurepaire ne seront pas desservis. Ils seront reportés aux arrêts « Le Content » à Penol et « Gare Routière » à Beaurepaire.

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Tuesday, April 7 to Friday, April 17, 2026. 

 

Due to roadworks in the town of Saint-Barthélemy, the Grenoble road will be closed to traffic, causing disruptions to the regional bus network.

• The "Le Pont Rouge" bus stop in Penol, the "Eglise" and "Lacras" stops in Saint-Barthélemy, and the "Centre Bourg" stop in Beaurepaire will not be served. Buses will be temporarily relocated to the "Le Content" stop in Penol and the "Gare Routière" stop in Beaurepaire.

Thank you for your understanding.

 

Merci de votre compréhension

EN CG38:CMS:187521* *BJA10" *BJA100*BJA10" *BJA100Rv : 4L.BJA10 : arrêt non desservi du 7 avril au 31 aoûtFR 8 2L.BJA10: stop not served from April 7 to August 31ENZ  

Du 7 avril et jusqu’à la fin de l’année scolaire

En raison de travaux sur la commune de Saint-Clair-de-la-Tour, La circulation sur le RD2 est modifiée , entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.

- BJA10 : la ligne est déviée , l’arrêt « Canut RD2 » ne sera pas desservi et reporté à l’arrêt « Eglise » situé sur l’avenue du Stade.

Merci de votre compréhension  

 

FR  

From April 7 and until the end of the school year

Due to road works in the municipality of Saint-Clair-de-la-Tour, traffic on the RD2 is modified, causing disruptions on the regional bus network. - BJA10: the line is diverted, the 'Canut RD2' stop will not be served and is moved to the 'Eglise' stop located on Avenue du Stade.

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:176957* *SEG02" *SEG020*SEG02" *SEG020R T NL.SEG02: nouvel arrêt desservi à La Frette à compter du lundi 29 septembre FR E ?L.SEG02: new stop served at La Frette from Monday, September 29ENZ  

A compter du lundi 29 septembre 2025

 

  • L’arrêt « La Montagne » sera remplacé par l’arrêt « Croix Rollin » situé sur la route de Bévenais au niveau du point d’apport volontaire, au croisement avec le chemin de Croix Rollin :

l-seg02-29-sept-25.PNG

 

Merci de votre compréhension 

 

FR  

As of Monday, September 29, 2025

The "La Montagne" stop will be replaced by the "Croix Rollin" stop located on Route de Bévenais at the voluntary drop-off point, at the intersection with Chemin de Croix Rollin:

 

l-seg02-29-sept-25.PNG

 

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:177081* *VER07" *VER070*VER07" *VER070Rx 9 3L.VER07 : services avancés dès lundi 29 septembreFR ; 5L.VER07 : advanced services from Monday, September 29ENZ  

Dès lundi 29 septembre

 

  • Les services VER07-22 et VER07-06 sont avancés de 5 minutes :

 

ver07-modif.JPG

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Monday, September 29

 

  • VER07-22 and VER07-06 services are moved forward by 5 minutes :

 

ver07-modif.JPG

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:177215* *SAN01" *SAN010*SAN01" *SAN010*T34"*T340*T34"*T340Ro 7 1L.SAN01, T34 : arrêt « Le Châtenay » modifiéFR 4 .L.SAN01, T34 : “Le Châtenay” stop amendedENZ

Dès lundi 29 septembre 2025

En raison de sureffectifs le matin, la desserte de l’arrêt « Le Châtenay » à Saint-Agnin-sur-Bion est modifiée.

  • Le départ de la ligne SAN01 de l’arrêt « Le Bourg » à Sainte-Anne-sur-Gervonde en direction de Bourgoin-Jallieu (SAN0100) ne dessert plus l’arrêt « Le Châtenay » à Saint-Agnin-sur-Bion à 7h11.
  • Le départ de la ligne T34 de l’arrêt « La Barre » à 7h14 (T3428) se fait dorénavant de l’arrêt « Le Châtenay » à Saint-Agnin-sur-Bion à 7h06.
  • Les usagers utilisant l’arrêt « Le Châtenay » le matin en direction de l’arrêt « Barbusse Gare Routière » à Bourgoin-Jallieu sont invités à se reporter sur la ligne T34 desservant maintenant cet arrêt à 7h06 (T3428).

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, September 29, 2025

Due to overcrowding in the morning, service to the "Le Châtenay" stop in Saint-Agnin-sur-Bion has been modified.

The SAN01 line departs from the "Le Bourg" stop in Sainte-Anne-sur-Gervonde towards Bourgoin-Jallieu (SAN0100) and no longer serves the "Le Châtenay" stop in Saint-Agnin-sur-Bion at 7:11 a.m.

The T34 line departs from the "La Barre" stop at 7:14 a.m. (T3428) and now departs from the "Le Châtenay" stop in Saint-Agnin-sur-Bion at 7:06 a.m.

Passengers using the "Le Châtenay" stop in the morning heading towards the "Barbusse Gare Routière" stop in Bourgoin-Jallieu are invited to transfer to the T34 line, which now serves this stop at 7:06 a.m. (T3428).

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:178360* *VIE01" *VIE010*VIE01" *VIE010R H BL.VIE01 : départs décalés les mercredis midi dès le 15 octobreFR J DL.VIE01 : staggered departures on Wednesdays at noon from October 15ENZ  

Dès mercredi 15 octobre 2025

Afin de garantir les correspondances au collège de l’Isle à Vienne, les départs du mercredi midi sont décalés de 5 minutes.

  • Les départs du collège de l’Isle à Vienne à 12h25 en direction de l’arrêt « Clos Avril » (VIE0127) et « Place de la République » à Roussillon (VIE0125) sont décalés de 5 minutes et fixés à 12h30.
  • Le départ du lycée Ella Fitzgerald à St-Romain-en-Gal à 12h en direction de l’arrêt « Village » à Chanas (VIE0117) est décalé à 12h05 et se fait dorénavant du quai 2 du lycée Ella Fitzgerald.

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

From Wednesday, October 15, 2025

To ensure connections to the Collège de l'Isle in Vienne, Wednesday lunchtime departures are delayed by 5 minutes.

  • Departures from the Collège de l'Isle in Vienne at 12:25 p.m. to the "Clos Avril" (VIE0127) and "Place de la République" stops in Roussillon (VIE0125) are delayed by 5 minutes and are now scheduled for 12:30 p.m.
  • Departures from the Ella Fitzgerald High School in St-Romain-en-Gal at 12:00 p.m. to the "Village" stop in Chanas (VIE0117) are delayed to 12:05 p.m. and will now depart from platform 2 of the Ella Fitzgerald High School.

 

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:178406* *BEA05" *BEA050*BEA05" *BEA050R H BL.BEA05 : modification horaire les mercredis dès lundi 3 novembreFR E ?L.BEA05 : schedule change on Wednesdays from Monday, November 3ENZ  

A compter du lundi 3 novembre 2025.

 

Afin d’assurer une arrivée à l’heure à l’établissement scolaire, un service de la ligne est adapté.

  • Le service BEA05-12 circulant le mercredi matin est avancé de 5 minutes sur certains arrêts. Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :

 

bea04-modif-horaire.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Monday, November 3, 2025. 

 

To ensure on-time arrival at the school, some service on the route has been modified.

The BEA05-12 service running on Wednesday mornings has been moved forward by 5 minutes at certain stops. Please refer to the following timetable :

 

bea04-modif-horaire.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178412* *ROU01" *ROU010*ROU01" *ROU010Ru : 4L.ROU01 : modification horaire dès lundi 3 novembreFR 7 1L.ROU01 : schedule change from Monday, November 3ENZ  

Dès lundi 3 novembre 2025

 

Les horaires et la desserte des arrêts sont réorganisés

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Monday, November 3, 2025 

 

Timetables and stop services have been reorganized.

The route's timetable has been modified for the outward and return journeys to and from Salaise-sur-Sanne Middle School.
Users are invited to consult the new timetables online at https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178822* *VIE02" *VIE020*VIE02" *VIE020RN ' !L.VIE02 : modification de serviceFR # L.VIE02: service modificationENZ  

Dès mercredi 5 novembre 2025

En raison de retards, la desserte est adaptée le matin pour l’entrée de 9h aux établissements scolaires.

  • Le départ de 7h45 de l’arrêt « Car. Chemin du Vernay » à Cour-et-Buis en direction du lycée Ella Fitzgerald à St-Romain-en-Gal (VIE0204) se fait dorénavant de l’arrêt « Les Bournes » à Montseveroux. L’arrêt « Car. Chemin du Vernay » à Cour-et-Buis n’est plus desservi sur ce départ.
  • La prise en charge à l’arrêt « Les Bournes » à 7h46 se fera dorénavant côté Sud de la RD37 :

 

vie02.jpg

Merci de votre compréhension

FR  

As of Wednesday, November 5, 2025

Due to delays, the service is adjusted in the morning for the 9 a.m. entry to schools.The 7:45 a.m. departure from the "Car. Chemin du Vernay" stop in Cour-et-Buis towards Lycée Ella Fitzgerald in St-Romain-en-Gal (VIE0204) will now leave from the "Les Bournes" stop in Montseveroux. The "Car. Chemin du Vernay" stop in Cour-et-Buis will no longer be served for this departure.Pick-up at the "Les Bournes" stop at 7:46 a.m. will now take place on the south side of the RD37:

 

vie02.jpg

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:178920* *VLM04" *VLM040*VLM04" *VLM040Rx < 6L.VLM04 : modifications horaires dès lundi 3 novembreFR 8 2L.VLM04 : schedule changes from Monday, November 3ENZ  

A partir du lundi 3 novembre 2025

 

En raison d’une surcharge à l’arrêt « Barens routiers » à Saint-Romain-de-Jalionas et de retards sur l’itinéraire VLM04-10, les itinéraires VLM04-10 et VLM04-08 ont été modifiés.

  • L’arrêt « Barens Routiers » est desservi par le car VLM04-10 à 8h26 et non plus sur le VLM04-08.
  • Les horaires du car VLM04-10 ont été adaptés pour correspondre à ce qui est réalisé sur le terrain.

 

vlm04-modif-horaires-3-11.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Monday, November 3, 2025 

 

Due to congestion at the "Barens Routiers" bus stop in Saint-Romain-de-Jalionas and delays on the VLM04-10 route, the VLM04-10 and VLM04-08 routes have been modified.

The "Barens Routiers" bus stop is served by the VLM04-10 bus at 8:26 a.m. and no longer by the VLM04-08 bus.
The VLM04-10 bus schedule has been adjusted to reflect actual operations.

 

vlm04-modif-horaires-3-11.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:179547* *BEA05" *BEA050*BEA05" *BEA050R| 9 3L.BEA05 : modification ligne dès lundi 17 novembreFR ? 9L.BEA05: Line modification starting Monday, November 17thENZ  

Dès lundi 17 novembre

Sur le service BEA05-09 au départ de l’arrêt « Gare Routière » à Beaurepaire à 18h40, L’arrêt « Place de la Croix » à Cour-et-Buis sera remplacé par l’arrêt « Route de Beaurepaire ».

 

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting Monday, November 17th

On service BEA05-09 departing from the "Gare Routière" stop in Beaurepaire at 6:40 PM, the "Place de la Croix" stop in Cour-et-Buis will be replaced by the "Route de Beaurepaire" stop.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:181925* ӄڠ*MRL12" *MRL120*MRL12" *MRL120*MRL13" *MRL130*MRL13" *MRL130*MRL07" *MRL070*MRL07" *MRL070R W QL.MRL07, MRL12 et MRL13:nouveaux arrêts sur la commune de St-Victor-de-Morestel FR V PL.MRL07, MRL12 and MRL13: new stops in the municipality of St-Victor-de-MorestelENZ  

A compter du lundi 5 janvier 2026

 

Desserte de deux nouveaux arrêts sur la commune de Saint-Victor-de-Morestel.

  • L’arrêt « Les Buis » est ajouté sur les lignes MRL07 et MRL12.
  • L’arrêt « Atelier Municipal est ajouté sur les lignes MRL07 et MRL13.

l-l-mrl07-mrl12-et-mrl13-au-5-01-2026.PNG

Pour connaître les horaires, merci de consulter la fiche horaire PDF à jour sur notre site internet.

Merci de votre compréhension 

 

FR  

Effective Monday, January 5, 2026

 

Service to two new stops in the municipality of Saint-Victor-de-Morestel.

  • The stop “Les Buis” is added to lines MRL07 and MRL12.
  • The stop “Atelier Municipal” is added to lines MRL07 and MRL13.

l-l-mrl07-mrl12-et-mrl13-au-5-01-2026.PNG

For timetable information, please consult the updated PDF timetable on our website.

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:177911* ઔ*MAV01" *MAV010*MAV01" *MAV010Rt : 4L.MAV01: modification horaire dès lundi 13 octobre FR 6 0L.MAV01: schedule change from Monday, October 13ENZ  

Dès lundi 13 octobre 2025

 

Pour assurer une arrivée ponctuelle à l’établissement scolaire au vu des conditions de circulation, le départ de la ligne doit être avancés.

  • MAV01000 : Départ avancé à 7h45 de l’arrêt « République » à La Mure. Tous les horaires de la course sont avancés.

l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG

Merci de votre compréhension 

 

FR  

From Monday, October 13, 2025

To ensure punctual arrival at the school given traffic conditions, the departure of the route must be brought forward.

  • MAV01000: Departure brought forward to 7:45 a.m. from the "République" stop in La Mure. All route times have been brought forward.

 

l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:181056* *VER03" *VER030*17825*VER03" *VER030*17824*HEY01" *HEY010*17824*HEY01" *HEY010*17825*IDB06" *IDB060*17824*IDB06" *IDB060*17825R U OL.HEY01, IDB06 et VER03 : arrêt "Croix Mayet" déplacé dès lundi 8 décembreFR V PL.HEY01, IDB06 and VER03: "Croix Mayet" stop relocated from Monday, December 8thENZ  

A compter du lun di 8 décembre 2025

L’arrêt « Croix Mayet » à Saint-Just-Chaleyssin est déplacé de quelques mètres afin de résoudre un problème de visibilité :

arret-deplace.PNG

Merci de votre compréhension.

FR  

Effective Monday, December 8, 2025

The "Croix Mayet" bus stop in Saint-Just-Chaleyssin has been moved a few meters to resolve a visibility issue.

arret-deplace.PNG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:181538* *ROU01" *ROU010*ROU01" *ROU010R H BL.ROU01: modification horaires et d'arrêt dès lundi 15 décembreFR L FL.ROU01: Changes to schedules and stops starting Monday, December 15thENZ

Dès lundi 15 décembre 2025

En raison de sureffectifs et de retards, la desserte d’un arrêt est modifiée et les horaires sont modifiés.

  • Le départ de 7h30 de l’arrêt « Mairie » à La Chapelle-de-Surieu en direction de l’Etablissement Jeanne d’Arc (ROU0116) ne dessert plus l’arrêt « Mairie » à St-Romain-de-Surieu à 7h33 et les horaires de desserte sont avancés.
  • Les usagers de l’arrêt « Mairie » à St-Romain-de-Surieu sont invités à se reporter sur le car desservant cet arrêt à 7h08 (ROU0114).
  • Les nouveaux horaires de passage (ROU0116) à prendre en compte sont les suivants :

rou01-au-15-decembre-2025.JPG

Merci de votre compréhension 

FR  

Effective Monday, December 15, 2025

Due to overstaffing and delays, service to one stop has been modified and the schedule has been changed.

  • The 7:30 a.m. departure from the "Mairie" stop in La Chapelle-de-Surieu towards the Jeanne d'Arc School (ROU0116) will no longer serve the "Mairie" stop in St-Romain-de-Surieu at 7:33 a.m., and the service times have been moved earlier.
  • Passengers using the "Mairie" stop in St-Romain-de-Surieu are advised to take the bus serving this stop at 7:08 a.m. (ROU0114).
  • The new departure times (ROU0116) are as follows:

rou01-au-15-decembre-2025.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:187661* ػ*MRL14" *MRL140*MRL14" *MRL140*SCF01" *SCF010*SCF01" *SCF010*T13"*T130*T13"*T130R < 6L.T13, MRL14 et SCF01: travaux sur la commune de TreptFR @ :L.T13, MRL14 and SCF01: works in the municipality of TreptENZ  

Tous les mercredis du 23 avril au 28 octobre 2026

 

Les arrêts « Cimetière » et « Cozance Croix » à Trept ne pourront pas être desservis. Ils seront reportés aux arrêts « La Place » ou « Petit Cozance », exceptionnellement desservis.

Cette déviation ne s’appliquera que les mercredis midi en période scolaire.

 

La Région vous remercie de votre compréhension

 

 

FR  

Every Wednesday from April 23 to October 28, 2026

The "Cimetière" and "Cozance Croix" bus stops in Trept will not be served. Passengers will be diverted to the "La Place" or "Petit Cozance" stops, which will be exceptionally served.

This diversion will only be in effect on Wednesdays at lunchtime during the school term.

The Region thanks you for your understanding.

EN CG38:CMS:175725* *T91"*T910*T91"*T910RB @ :L.T91 : erreur fiche horaire valable au 1er septembre 2025FRZ  

Les horaires de passage aux arrêts : « Pont Haut » sur la commune de Saint-Laurent-en-Beaumont « Station-service » à Pierre-Châtel « Les Souchons » à Saint-Laurent-en-Beaumont ne sont pas indiqués sur la fiche horaire officielle de la ligne T91. Cependant, ces arrêts sont bien desservis aux horaires habituels de la ligne.

 

Merci de votre compréhension

FR CG38:CMS:176272* ˋ*ROU04" *ROU040RT ) #L.ROU04 : modification des servicesFR ' !L.ROU04: modification of servicesENZ  

Dès le lundi 15 septembre 2025

En raison de sureffectifs, la desserte est adaptée.

Le départ de 17h40 de l’Etablissement Jeanne d’Arc au Péage-de-Roussillon en direction de l’arrêt « RN7 Maison Brûlée » Chonas-L’Amballan circulant lundi, mardi, jeudi et vendredi (ROU0439) desservira l’arrêt « Collège Frédéric Mistral » à St-Maurice-l’Exil à 17h57.

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, September 15, 2025

Due to overcapacity, the service is adjusted.The 5:40 PM departure from the Jeanne d'Arc Establishment in Péage-de-Roussillon towards the stop "RN7 Maison Brûlée" Chonas-L’Amballan operating on Monday, Tuesday, Thursday, and Friday (ROU0439) will serve the stop "Collège Frédéric Mistral" in St-Maurice-l’Exil at 5:57 PM.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:176489* *VFT02" *VFT020*VFT02" *VFT020Rb . (L.VFT02 : modification service et arrêtFR 0 *L.VFT02: service modification and shutdownENZ  

Dès mardi 16 septembre 2025

En raison de sureffectifs, la desserte de l’arrêt « Les Bouvières » à Diémoz le matin est renforcée.

  • L’arrêt « Les Bouvières » à Diémoz desservi à 7h29 en direction de l’arrêt « VF Hôtel de Ville » à Villefontaine (VFT0206) est également desservi à 7h25 par le car VFT0202.
  • Les usagers utilisant cet arrêt sont invités à emprunter les deux cars desservant dorénavant l’arrêt (VFT0202 et VFT0206).

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Tuesday, September 16, 2025 

Due to overcrowding, morning service to the "Les Bouvières" stop in Diémoz has been increased.

The "Les Bouvières" stop in Diémoz, which was served at 7:29 a.m. towards the "VF Hôtel de Ville" stop in Villefontaine (VFT0206), is also served at 7:25 a.m. by bus VFT0202.

Passengers using this stop are encouraged to take the two buses now serving the stop (VFT0202 and VFT0206).

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:177433* ̤*CRE10" *CRE100*CRE10" *CRE100R A ;L.CRE10 : modification des services a partir du 2 septembreFR A ;L.CRE10: modification of services starting from September 2ENZ

A partir de jeudi 2 septembre 2025

 En raison de surcharges sur la ligne CRE10 pour les retours, modification des itinéraires à emprunter pour les usagers de l’arrêt « Passieu-Chevramont » à Saint Romain de Jalionas. Suppression de l’arrêt « Eglise » à Loyettes déjà desservi par les Cars de Région de l’Ain.

• L’arrêt « Passieu-Chevramont » à Saint Romain de Jalionas ne sera plus desservi par les CRE1007 et CRE1011 mais ajouté sur les CRE1003 et CRE1013.
• Les horaires d’arrivées des arrêts « Passieu-Chevramont », « Zone artisanale » et « Le Port » seront impactés.
• L’arrêt « Eglise » à Loyettes ne sera plus desservi par la CRE10. Il est desservi par la ligne 25_1907 des Cars de Région de l’Ain.
• Vous trouverez les nouveaux horaires de passages aux arrêts ci-dessous :

cre10-modif.jpg

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Thursday, September 2, 2025

 Due to overloads on the CRE10 line for return trips, changes have been made to the routes for users of the "Passieu-Chevramont" stop in Saint Romain de Jalionas. The "Eglise" stop in Loyettes, already served by the Cars de Région de l’Ain, will be removed

.• The "Passieu-Chevramont" stop in Saint Romain de Jalionas will no longer be served by CRE1007 and CRE1011 but will be added to CRE1003 and CRE1013.
• The arrival times at the "Passieu-Chevramont", "Zone artisanale", and "Le Port" stops will be affected.
• The "Eglise" stop in Loyettes will no longer be served by CRE10. It is served by line 25_1907 of the Cars de Région de l’Ain.
• You will find the new stop schedules below:

cre10.jpg

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:178496* *VIL08" *VIL080*VIL08" *VIL080R S ML.VIL08 : modification arrêt du lundi 3 novembre jusqu'à la fin des travauxFR V PL.VIL08: modif of the shutdown from Monday, November 3 until the end of the workENZ  

Du lundi 3 novembre jusqu'à la fin des travaux

En raison des travaux de requalification de la place du 4 avril 1929 sur la commune de Saint-Nizier-du-Moucherotte, l'arrêt « Le Village » est remplacé par un arrêt créé provisoirement comme indiqué sur le plan ci-dessous : 

arret-remplace.png

Merci de votre compréhension.

FR  

From Monday, November 3rd until the end of the work

Due to the redevelopment work on the Place du 4 avril 1929 in the town of Saint-Nizier-du-Moucherotte, the "Le Village" stop will be replaced by a temporary stop as shown on the map below:

arret-remplace.png

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:179760* *LTP13" *LTP130*LTP13" *LTP130R} > 8L.LTP13 : modification d'arrêt a compter du 24 novembreFR ; 5L.LTP13: Amendment to the order effective November 24ENZ  

A compter du lundi 24 novembre

En raison d’un sureffectif à l’arrêt « La Poste » à la Tour du Pin, la ligne est adaptée.

- L’arrêt « La Poste » à la Tour du Pin sera ajouté aux services LTP13 -05 et LTP13 -07.


- En cas de surcharge sur le service LTP13 -11 au départ de 17h15 du collège Le Calloud, les élèves en surplus à l’arrêt « La Poste » sont invités à attendre le car d’après à savoir :
o LTP13 -05 pour les élèves à destination de Saint Clair de la Tour et La Bâtie Montgascon, desservi à 17h45.
o LTP13 -07 pour les élèves à destination de Corbelin et les Avenières Veyrins Thuellins, à 17h50.

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Monday, November 24th 

Due to overcrowding at the "La Poste" bus stop in La Tour du Pin, the route has been adjusted.

- The "La Poste" stop in La Tour du Pin will be added to services LTP13-05 and LTP13-07.

- In case of overcrowding on the LTP13-11 service departing at 5:15 p.m. from Le Calloud middle school, students arriving at the "La Poste" stop are asked to wait for the next bus:
o LTP13-05 for students going to Saint Clair de la Tour and La Bâtie Montgascon, departing at 5:45 p.m.
o LTP13-07 for students going to Corbelin and Les Avenières Veyrins Thuellins, departing at 5:50 p.m.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:180008* *BJA05" *BJA050*BJA05" *BJA050R @ :L.BJA05 : modification d'arrêts dès le lundi 24 novembreFR E ?L.BJA05: Changes to court orders starting Monday, November 24thENZ

Dès le lundi 24 novembre 2025.

Pour simplifier la prise en charge des usagers, l’arrêt « Place de la République » est remplacé par l’arrêt « Saint Michel » pour le départ de 13h20 de la BJA05. L’arrêt « Saint Michel » est ajouté au départ de 6h45.

  • L’arrêt « Place de la République » à Bourgoin Jallieu ne sera plus desservi par le service BJA0501 au départ de « Folatière » à 12h20 et sera remplacé par l’arrêt « Saint Michel » à Bourgoin Jallieu.
  • L’arrêt « Saint Michel » est ajouté au service BJA0502 au départ de « St Laurent Zone industrielle » à 6h45.

Les horaires de passage aux arrêts sont les suivants :

bja05.PNG

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, November 24, 2025

To simplify passenger service, the "Place de la République" stop is replaced by the "Saint Michel" stop for the 1:20 PM departure of the BJA05. The "Saint Michel" stop is added for the 6:45 AM departure. The "Place de la République" stop in Bourgoin-Jallieu will no longer be served by the BJA0501 service departing from "Folatière" at 12:20 PM and will be replaced by the "Saint Michel" stop in Bourgoin-Jallieu. The "Saint Michel" stop is added to the BJA0502 service departing from "St Laurent Zone Industrielle" at 6:45 AM. The bus schedules are as follows:

bja05.PNG

Thank you for your understanding 

EN CG38:CMS:180300* ӑ*SGE04" *SGE040*SGE04" *SGE040R} 9 3L.SGE04 : modification ligne dès mardi 25 novembreFR @ :L.SGE04: Line modification starting Tuesday, November 25thENZ  

Dès mardi 25 novembre

Le départ de 16h40 du collège de Péranche à St-Georges-d’Espéranche en direction du Pavy-Bonnon à Oytier-Saint-Oblas circulant lundi, mardi, jeudi et vendredi (SGE0415) dessert également les arrêts « Oytier-Place » et « La Fournache » à Oytier-St-Oblas à respectivement 17h33 et 17h35.

 

Merci de votre compréhension.

 

FR  

Starting Tuesday, November 25th

The 4:40 PM departure from Collège de Péranche in St-Georges-d’Espéranche towards Pavy-Bonnon in Oytier-Saint-Oblas, which runs Monday, Tuesday, Thursday, and Friday (SGE0415), will also serve the "Oytier-Place" and "La Fournache" stops in Oytier-St-Oblas at 5:33 PM and 5:35 PM respectively.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:181837* *VFT02" *VFT020*VFT02" *VFT020R B Dès jeudi 18 décembre 2025

En raison de sureffectifs sur un départ de 16h05, la desserte d’un arrêt est modifiée.

  • Le départ de « VF Hôtel de Ville » à Villefontaine en direction du Parking du collège de Péranche à St-Georges-d’Espéranche (VFT0221-1) ne dessert plus l’arrêt « La Garenne » à Bonnefamille.
  • Le départ de « VF Hôtel de Ville » à Villefontaine en direction de l’arrêt « C. Delage » à St-Jean-de-Bournay (VFT0201-1) dessert dorénavant l’arrêt « La Garenne » à 16h10.
  • Les usagers utilisant l’arrêt « La Garenne » sur les départs de 16h05 sont invités à emprunter le car en direction de « C. Delage » à St-Jean-de-Bournay (VFT0201-1).

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Thursday, December 18, 2025

Due to overbooking on the 4:05 PM departure, service to one stop has been changed.

  • The departure from "VF Hôtel de Ville" in Villefontaine towards the Péranche school parking lot in St-Georges-d'Espéranche (VFT0221-1) no longer serves the "La Garenne" stop in Bonnefamille.
  • The departure from "VF Hôtel de Ville" in Villefontaine towards the "C. Delage" stop in St-Jean-de-Bournay (VFT0201-1) now serves the "La Garenne" stop at 4:10 PM.
  • Passengers using the "La Garenne" stop on the 4:05 PM departures are advised to take the bus towards "C. Delage" in St-Jean-de-Bournay (VFT0201-1).

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:184429* ܉*VER05" *VER050*VER05" *VER050R B A compter de mercredi 4 février

Le service VER05-02 à destination du collège Anne Franck à La Verpillière est avancé de 5 minutes.

Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :

ver05-modif-horaires.JPG

Merci de votre compréhension.

FR  

Effective Wednesday, February 4th

The VER05-02 service to Anne Frank Middle School in La Verpillière will depart 5 minutes earlier.

Please refer to the following timetable:

ver05-modif-horaires.JPG

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:187533* ڊ*T13"*T130*T13"*T130R_ . (L.T13 : Arrêt modifié du 8 au 17 avrilFR - 'L.T13: Modified stop from April 8 to 17ENZ  

Du mardi 08 au vendredi 17 avril 2026

En raison de travaux sur le réseau d’assainissement de Saint-Baudille-de-la-Tour, la rue de la Bise sera fermée à la circulation, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.

- L’arrêt « Mairie » à Saint-Baudille-de-la-Tour ne pourra pas être desservi. 

- Merci de vous reporter à l’arrêt « Baix »

Merci de votre compréhension

FR  

From Tuesday, April 8 to Friday, April 17, 2026

Due to work on the Saint-Baudille-de-la-Tour sewer network, rue de la Bise will be closed to traffic, causing disruptions on the regional bus network. - The "Mairie" stop in Saint-Baudille-de-la-Tour will not be served. - Please refer to the "Baix" stop.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:176128* *MUR02" *MUR020*MUR02" *MUR020R K EL.MUR02 : modification arrêts et horaires à compter du 10 septembreFR E ?L.MUR02: modification of stops and timetables from September 10ENZ  

A compter du 10 septembre,
modifications des horaires et arrêts

Pour des raisons de sécurité, la desserte scolaire de la Motte d’Aveillans à destination des établissements de La Mure est modifiée. 

A l’aller le matin, l’arrêt « La Roche » est supprimé et remplacé par l’arrêt « Collège Vallon des Mottes ». 

« Combefolle » à 7h14 

« La Gare » à 7h16 

« Collège Vallon des Mottes » à 7h20

« Les Ecuries » à 7h22

 

Pas de modification sur les services retours (desserte de l’arrêt « La Roche » maintenue).

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting September 10,
changes to schedules and stops

For safety reasons, school services from La Motte d'Aveillans to schools in La Mure have been modified.

On the morning outbound route, the "La Roche" stop has been removed and replaced by the "Collège Vallon des Mottes" stop.
"Combefolle" at 7:14 a.m.
"La Gare" at 7:16 a.m.
"Collège Vallon des Mottes" at 7:20 a.m.
"Les Ecuries" at 7:22 a.m.

No changes to return services (service to the "La Roche" stop will be maintained).

 

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:176181* IJ*EDG01" *EDG010*EDG01" *EDG010R R LL.EDG01 : Modification arrêt « Le Châtelard » à compter du 15 septembreFR J DL.EDG01: Change of stop 'Le Châtelard' starting from September 15thENZ  

A compter du 15 septembre 2025

En raison d’une adaptation de l’exploitation de la ligne, l'arrêt « Le Châtelard », situé sur la commune de Saint-Christophe-sur-Guiers, sera desservi à 08h22 le matin en direction de l'école (service EDG01-04), et à 16h37 le soir pour le retour (service EDG01-03).

 

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting from September 15, 2025

Due to an adaptation of the line's operation, the stop 'Le Châtelard', located in the municipality of Saint-Christophe-sur-Guiers, will be served at 08:22 in the morning towards the school (service EDG01-04), and at 16:37 in the evening for the return (service EDG01-03).

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:176592* ă*LTP04" *LTP040*LTP04" *LTP040Rx 8 2L.LTP04 : service modifié dès jeudi 18 septembreFR < 6L.LTP04 : service modified from Thursday, September 18ENZ  

Dès jeudi 18 septembre 2025

En raison d’un sureffectif à l’arrêt « Charpenay Lotissement » à Saint-Clair-de-la-Tour. Les services sont modifiés.

L’arrêt « Charpenay Lotissement » sera dorénavant desservi uniquement sur le service LTP04-04 afin de garantir la prise en charge de tous les élèves. Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :

l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

From Thursday, September 18, 2025

Due to overcrowding at the "Charpenay Lotissement" bus stop in Saint-Clair-de-la-Tour, services have been modified. The "Charpenay Lotissement" bus stop will now only be served by the LTP04-04 service to ensure that all students are accommodated.

Please refer to the following timetable :

l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177799* ύ*MRC15" *MRC150*MRC15" *MRC150Ry : 4L.MRC15 : horaires réajustés dès lundi 13 octobreFR ; 5L.MRC15 : adjusted timetables from Monday, October 13ENZ  

A compter du lundi 13 octobre 2025

Pour assurer une arrivée ponctuelle aux établissements scolaires de La Saulaie à Saint-Marcellin, les horaires de départ depuis Vinay ont été réajustés.

  • MRC1500 : le départ de Vinay « Champ de Mars » est avancé à 07h30 ; tous les horaires de la course sont décalés de 5 minutes.

 

Merci de votre compréhension

FR  

As of Monday, October 13, 2025

To ensure punctual arrivals to schools from La Saulaie to Saint-Marcellin, departure times from Vinay have been adjusted.

MRC1500: The departure from Vinay "Champ de Mars" has been brought forward to 7:30 a.m.; all race times have been delayed by 5 minutes.

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:180663* *RIV01" *RIV010*14776*RIV01" *RIV010*14777R @ :L.RIV01 : arrêt "Mairie" non desservi dès le 28 novembreFR = 7L.RIV01: "Town Hall" stop not served from November 28thENZ  

A compter du vendredi 28 novembre 2025 et pour une durée indéterminée

En raison de travaux sur la commune de Charnècles, l'arrêt « Mairie » à Charnècles ne pourra être desservi et sera reporté à l’arrêt « 6 chemin » à Charnècles, exceptionnellement desservi.

riv01-modification-ligne.JPG

Merci de votre compréhension.

FR  

Effective Friday, November 28, 2025, and for an indefinite period

Due to roadworks in the town of Charnècles, the "Mairie" bus stop in Charnècles will be closed and service will be temporarily diverted to the "6 chemin" bus stop in Charnècles, which will be exceptionally served.

riv01-modification-ligne.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:180852* ĸ*X06"*X060*X06"*X060*X05"*X050*X05"*X050*X07"*X070*X07"*X070R R LL.X05, X06, X07 : arrêt « Mermoz Pinel » déplacé dès lundi 8 décembreFR O IL.X05, X06, X06 : "Mermoz Pinel" stop relocated from Monday, December 8thENZ  

Dès lundi 8 décembre 2025

 

En raison de difficultés techniques sur le Boulevard Ambroise Paré à Lyon, les lignes X05, X06 et X07 desserviront l’arrêt « Mermoz Pinel » sur le boulevard Pinel, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.

 

l-x05-x06-et-x07-arret-mermoz-pinel-deplace-des-lundi-8-decembre.JPG

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Monday, December 8, 2025

 

Due to technical difficulties on Boulevard Ambroise Paré in Lyon, lines X05, X06 and X07 will serve the "Mermoz Pinel" stop on Boulevard Pinel, as shown in the diagram below.

 

l-x05-x06-et-x07-arret-mermoz-pinel-deplace-des-lundi-8-decembre.JPG

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:182226* ǟ*VIL02" *VIL020*VIL02" *VIL020*PMEAA" *PMEAA0*PMEAA" *PMEAA0R D >L.VIL02 et PMEAA : modification d'arrêts dès lundi 5 janvierFR C =L.VIL02 et PMEAA: modification d'arrêts dès lundi 5 janvierENZ  

A compter du 5 janvier 2026 

 

L ’arrêt « Les Gonnets » sur la commune de Autrans -Méaudre-en-Vercors est déplacé de quelques mètres au niveau de la crèche .

L’arrêt « La truite (Hameau) » est supprimé.

Les horaires de passage à l’arrêt « Les Gonnets » ne sont pas modifiés.

Merci de votre comprhension 

FR  

From January 5, 2026

 

The “Les Gonnets” stop in the town of Autrans-Méaudre has been moved a few meters to the crèche level.

The “La Truite (Hameau)” stop has been removed.

The passage times at the “Les Gonnets” stop are not changed.

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:184419* ԰נ*T75"*T750*T75"*T750R : 4L.T75: Modification d'arrêt dès lundi 23 février FR D >L.T75: L.T75: Change of schedule effective Monday, February 23ENZ  

A partir du lundi 23 février 2026

 

Le car au départ de la gare routière de Grenoble à 17h35 du lundi au vendredi et à destination de Bourg d’Oisans (arrivée prévue à 18h50) ne desservira plus l’arrêt « Les Forges » à Vizille.

Merci de votre compréhension 

FR  

Effective Monday, February 23, 2026

The bus departing from Grenoble bus station at 5:35 p.m., Monday through Friday, bound for Bourg d’Oisans (scheduled arrival at 6:50 p.m.), will no longer stop at the “Les Forges” stop in Vizille.

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:184633* ә*ROM02" *ROM020*11487*ROM02" *ROM020*11487*MRC11" *MRC110*11487*MRC11" *MRC110R D >L.MRC11 et ROM02 : arrêt déplacé du 23 février au 20 avrilFR A ;L.MRC11 and ROM02 : stop moved from February 23 to April 20ENZ  

Du lundi 23 février au lundi 20 avril 2026

En raison de travaux de démolition d’un bâtiment communal sur la commune de St-Hilaire-du-Rosier, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région.

L’arrêt « Le Village » sera déplacé d’une cinquantaine de mètres au niveau du 151 route de Romans, uniquement en direction de St-Marcellin.

l-mrc11-et-rom02-arret-deplace-a-st-hilaire-du-rosier-du-23-fevrier-au-20-avril.JPG

Merci de votre compréhension

 

FR  

From Monday, February 23rd to Monday, April 20th, 2026

Due to demolition work on a municipal building in the town of St-Hilaire-du-Rosier, disruptions are expected on the Région bus network.

The "Le Village" bus stop will be relocated approximately 50 meters to 151 Route de Romans, in the direction of St-Marcellin only.

l-mrc11-et-rom02-arret-deplace-a-st-hilaire-du-rosier-du-23-fevrier-au-20-avril.JPG

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:186765* *T65"*T650*T65"*T650R Q KL.T65 : certains services prolongés jusque Villard-de-Lans dès le 28 marsFR G AL.T65 : some services extended to Villard-de-Lans from March 28thENZ  

Dès le samedi 28 mars 2026

En raison de surcharges les week-ends, tous les services de la T65 le week-end sont prolongés jusque Villard-de-Lans et le service de 17h depuis Grenoble est avancé de 15 minutes.

 

l-t65-certains-services-prolonges-jusque-villard-de-lans-des-le-28-mars.JPG

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Saturday, March 28, 2026

Due to weekend congestion, all T65 services on weekends are extended to Villard-de-Lans and the 5pm service from Grenoble is brought forward by 15 minutes..

 

l-t65-certains-services-prolonges-jusque-villard-de-lans-des-le-28-mars.JPG

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:187146* *T54"*T540*T54"*T540R/ - 'L.T54 : départ non effectué le 13 maiFRZ  

Le départ à 16h45 de St-Siméon-de-Bressieux en direction de La Côte-St-André ne sera pas effectué, les élèves du lycée St-Exupéry seront ramenés par le service du midi.

Merci de votre compréhension

FR CG38:CMS:187560* *T55"*T550*14801*T55"*T550*14800R [ UL.T55 : arrêt "Place de la Libération" à Rives déplacé du 13 avril jusqu'à juinFR P JL.T55: "Place de la Libération" stop relocated from April 13th until JuneENZ  

En raison de travaux sur la commune de Rives, l’arrêt « Pace de la Libération » à Rives est reporté à l’arrêt « Collège Robert Desnos » aux mêmes horaires.

Merci de votre compréhension.

FR  

Due to roadworks in the town of Rives, the "Pace de la Libération" bus stop in Rives has been temporarily relocated to the "Collège Robert Desnos" stop at the same times.

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:176241* ̊*VIE08" *VIE080*VIE08" *VIE080*VIE02" *VIE020*VIE02" *VIE020*VIE01" *VIE010*VIE01" *VIE010R L FL.VIE01, VIE02 et VIE08 : horaires avancés dès mercredi 17 septembreFR V PL.VIE01, VIE02 and VIE08: timetables brought forward from Wednesday, September 1ENZ  

Dès mercredi 17 septembre 2025

En raison de retards constatés le matin pour les entrées de 8h des établissements scolaires de Vienne et Saint-Romain-en-Gal, certains horaires sont avancés pour permettre de garantir les correspondances.

Ces adaptations sont liées au report de trafic automobile dans le secteur de Reventin-Vaugris (travaux d'aménagement d'un échangeur sur l'A7).

Le matin, certains horaires de départ et de passage des cars sont avancés.

Les usagers sont invités à consulter les fiches horaires au format pdf mises à jour et disponibles en ligne sur le site https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/ 

Le calculateur d'itinéraire du site sera mis à jour le 30 septembre 2025.

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Wednesday, September 17, 2025

Due to morning delays for the 8:00 a.m. entrances to schools in Vienne and Saint-Romain-en-Gal, some schedules have been brought forward to ensure connections.

These adjustments are due to the shift in traffic in the Reventin-Vaugris area (works to develop an interchange on the A7).

In the morning, some bus departure and arrival times have been brought forward.

Users are invited to consult the updated timetables in PDF format, available online at https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/

The website's route planner will be updated on September 30, 2025.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178149* *VFT02" *VFT020*VFT02" *VFT020R > 8L.VFT02: modification horaires dès mercredi 15 octobre FR > 8L.VFT02: modification horaires dès mercredi 15 octobre ENZ  

A compter du mercredi 15 octobre 2025

 

Afin d’assurer une arrivée à l’heure à l’établissement scolaire, 

  • Le service VFT02-02 est avancé de 5 minutes. Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :

vft02-au-15-octobre-2025.JPG

Merci de votre compréhension 

 

FR  

Starting Wednesday, October 15, 2025

To ensure on-time arrival at the school,

 

  • The VFT02-02 service is 5 minutes earlier. Please refer to the following timetable:

vft02-au-15-octobre-2025.JPG

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:178421* *VIE08" *VIE080*14468*VIE08" *VIE080*14469*VIE08" *VIE080*14468*VIE01" *VIE010*14468*VIE01" *VIE010*14469*T53"*T530*14468*T53"*T530*14469*T53"*T530*14468R U OL.T53, VIE01 et VIE08 : arrêt "Mairie" déplacé du 3 novembre au 30 juin 2026FR U OL.T53, VIE01 and VIE08: "Town Hall" stop moved from November 3 to June 30, 2026ENZ  

Du lundi 3 novembre au mardi 30 juin 2026

En raison de travaux sur la commune de Roussillon, l’arrêt « Maire » ne pourra pas être desservi et sera déplacé rue des Arnaudes à Roussillon comme suit.

deplacement-arret.png

Merci de votre compréhension.

FR  

From Monday, November 3 to Tuesday, June 30, 2026

Due to construction in the commune of Roussillon, the "Maire" stop will not be available and will be relocated to Rue des Arnaudes in Roussillon as follows.

deplacement-arret.png

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178994* *BJA05" *BJA050*BJA05" *BJA050R > 8L.BJA05 : modification d'arrêt à partir du 10 novembreFR = 7L.BJA05: Amendment to the order effective November 10thENZ  

Dès le lundi 10 novembre 2025.

En raison de difficultés techniques, l’arrêt « Place de la République » est remplacé par l’arrêt « Saint Michel » pour le départ de 17h20 de la BJA05.

 

L’arrêt « Place de la République » à Bourgoin Jallieu ne sera plus desservi par Le service au départ de « Folatière » à 17h20 et sera remplacé par l’arrêt « Saint Michel » à Bourgoin Jallieu. Les horaires de passage aux arrêts sont les suivants :

 

bja05.PNG

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, November 10, 2025

Due to technical difficulties, the "Place de la République" stop is replaced by the "Saint Michel" stop for the 5:20 PM departure of the BJA05. The "Place de la République" stop in Bourgoin-Jallieu will no longer be served by the service departing from "Folatière" at 5:20 PM and will be replaced by the "Saint Michel" stop in Bourgoin-Jallieu. The bus schedule at the stops is as follows:

 

bja05.PNG

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:180388* Ď*PPAJA" *PPAJA0*PPAJA" *PPAJA0*SSB03" *SSB030*SSB03" *SSB030R F @L.SSB03, PPAJA : nouvel arrêt à Pajay dès lundi 1er décembreFR B A compter du lundi 1er décembre 2025

 

Un nouvel arrêt est ajouté sur le réseau.

  • L’arrêt « Les Roches de Pajay 2 » est ajouté.
  • SSB03, il sera desservi à 7h11 les lundis, mardi, jeudis et vendredis matin et à 7h46 les mercredis matin. Le mercredi midi à 13h12 et les soirs à 17h12.
  • PPAJA, il sera desservi à 8h11 le matin et à 16h44 le soir

 

ssb03-nouvel-arret-a-pajay.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

Effective Monday, December 1, 2025 

 

A new stop has been added to the network.

The "Les Roches de Pajay 2" stop has been added.

SSB03 will be served at 7:11 a.m. on Mondays, Tuesdays, Thursdays, and Fridays, and at 7:46 a.m. on Wednesdays. It will also be served at 1:12 p.m. on Wednesdays and at 5:12 p.m. on Wednesdays.

PPAJA will be served at 8:11 a.m. and 4:44 p.m.

 

ssb03-nouvel-arret-a-pajay.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:182392* د*T43"*T430*16158*T43"*T430*16159Rh 9 3L.T43 : Arrêt non desservi à compter du 5 janvierFR + %L.T43: Stop not served from January 5ENZ  

A compter du 5 janvier 2026 et pour une durée indéterminée.

En raison de travaux avec passage de grue à proximité d’un arrêt à Charavines, des perturbations sur le réseau cars Région sont à prévoir.

L’arrêt « Place du Marché » ne sera pas desservi et sera reporté sur l’arrêt « Office du Tourisme », comme indiqué sur le plan ci-dessous.

capture-d-ecran-2025-12-24-143801.jpg

Merci de votre compréhension

FR  

Starting January 5, 2026, and for an indefinite period

Due to construction work involving crane movement near a stop in Charavines, disruptions on the regional bus network are to be expected. The 'Place du Marché' stop will not be served and will be temporarily relocated to the 'Tourist Office' stop, as indicated on the map below.

capture-d-ecran-2025-12-24-143801.jpg

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:185216* ߮*SJB08" *SJB080*16613*SJB08" *SJB080*16641*SJB08" *SJB080*16642*SJB08" *SJB080*16640*SJB08" *SJB080*16643*SJB08" *SJB080*16612R I CL.SJB08 : arrêts non desservis à Royas du 25 février au 24 avrilFR J DL.SJB08 : stops not served in Royas from February 25th to April 24thENZ  

Du mercredi 25 février au vendredi 24 avril 2026

En raison de travaux de réalisation d’un réseau d’assainissement collectif sur le chemin de Gassoullière à Royas, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région

Les arrêts « Les Gassoulières », « Maison Houllier » et « Vertey » ne seront pas desservis et seront reportés l’arrêt « Les Brosses » (arrêt situé sur la RD502, exceptionnellement desservi).

l-sjb08-arrets-non-desservis-du-25-fevrier-au-24-avril-2026.JPG

Merci de votre compréhension

 

 

FR  

From Wednesday, February 25th to Friday, April 24th, 2026

Due to construction work on a public sewer system on the Gassoullière road in Royas, disruptions are expected on the regional bus network.

The "Les Gassoulières", "Maison Houllier", and "Vertey" stops will not be served, and the "Les Brosses" stop (located on the RD502, will be temporarily relocated).

 

l-sjb08-arrets-non-desservis-du-25-fevrier-au-24-avril-2026.JPG

Thank you for your understanding

 

 

EN CG38:CMS:185270* *SJB02" *SJB020*SJB02" *SJB020Rx < 6L.SJB02 : arrêts non desservis dès lundi 23 févrierFR 8 2L.SJB02: stops not served from Monday, February 23ENZ  

Du lundi 23 février 2026 pour une durée indéterminée

  • Les arrêts « Le Rajat » à Meyssiez et « Sous Chenaux », « Le Moulin » et « Pont du Recours » à Villeneuve-de-Marc ne seront pas desservis.
  • Un arrêt provisoire est mis en place sur la route du Recours au niveau du point d’apport volontaire (à partir de mardi 24/02)
  • Aussi, le service est avancé de 5 minutes pour tenir compte de la déviation :

     

    l-sjb02-travaux-au-23-02-26.png

    Merci de votre compréhension.

FR  

From Monday, February 23, 2026, for an indefinite period

 

The "Le Rajat" stop in Meyssiez and the "Sous Chenaux," "Le Moulin," and "Pont du Recours" stops in Villeneuve-de-Marc will not be served.

A temporary stop has been set up on the Route du Recours at the recycling drop-off point (starting Tuesday, February 24).

Also, the service will start 5 minutes earlier to account for the detour.

l-sjb02-travaux-au-23-02-26.png

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:186206* *LTP04" *LTP040*LTP04" *LTP040RQ ) #L.LTP04 : répartition des élèvesFR $ L.LTP04 : Student distributionENZ  

En raison de surcharges générées par une mauvaise répartition des élèves.

Les élèves fréquentant l’arrêt « Charpenay Lotissement » sont invités à monter prioritairement à bord du car LTP04-04 au départ de l’arrêt à 8h09.

Seuls les élèves n’ayant pas pu monter à bord de ce car, faute de places disponibles, doivent monter à bord du car LTP04-06 qui passe à 8h11.

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

Due to overcrowding caused by poor student distribution.

Students using the "Charpenay Lotissement" bus stop are asked to board bus LTP04-04, departing from the stop at 8:09 a.m., with priority given to boarding.

Only students unable to board this bus due to lack of available seats should board bus LTP04-06, which departs at 8:11 a.m.

 

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:186980* *T65"*T650*T65"*T650R Y SL.T65 : arrêt définitif "Le Village" à St-Nizier-du-Moucherotte dès le 20 avrilFR U OL.T65 : permanent stop "Le Village" in St-Nizier-du-Moucherotte from April 20thENZ  

A compter du 20 avril 2026

À la suite des dernières intempéries, l’achèvement des travaux de requalification de la place du 4 Avril 1929 sur la commune de Saint‑Nizier‑du‑Moucherotte est reporté.

L'arrêt « Le Village » est désormais desservi à son nouvel emplacement, accessible dans les deux sens de circulation.

l-t65-arret-le-village-desservi-a-son-nouvel-emplacement-des-le-8-avril-.JPG

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

Effective April 20, 2026

Following the completion of the redevelopment work on Place du 4 Avril 1929 in the town of Saint-Nizier-du-Moucherotte, traffic has resumed on the affected section of the RD106.

The "Le Village" bus stop is now located at its new address and is accessible in both directions.

l-t65-arret-le-village-desservi-a-son-nouvel-emplacement-des-le-8-avril-.JPG

 

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:176238* ȶ*VER05" *VER050*VER05" *VER050Ry < 6L.VER05 : modification horaire dès lundi 15 septembreFR 9 3L.VER05 : schedule change from Monday, September 15ENZ  

à compter du lundi 15 septembre

En raison de retards récurrents à l’arrivée à l’établissement scolaire, le service VER05-00 est avancé de 8 minutes.

Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :

ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG

Merci de votre compréhension

 

FR  

from Monday, September 15

Due to recurring delays in arrival at the school, the VER05-00 service has been moved up 8 minutes.

Please refer to the following timetable :

ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:177603* *CSA05" *CSA050*CSA05" *CSA050Rz A ;L.CSA05: modification d'itinéraire dès mercredi 8 octobreFR 5 /L.CSA05: route change from Wednesday, October 8ENZ  

Dès mercredi 8 octobre 2025

 

En raison de sureffectifs le mercredi midi, l’itinéraire d’un car est prolongé jusqu’à St-Etienne-de-St-Geoirs.

  • Le départ de 12h10 de la Cité Scolaire à La Côte-St-André en direction de l’arrêt « Le Martinet D130 » à Brézins circulant le mercredi partant quai 18 (devant le lycée Hector Berlioz) à la Cité Scolaire desservira également la gare routière de St-Etienne-de-St-Geoirs, son terminus.

Merci de votre compréhension

 

 

FR  

Starting Wednesday, October 8, 2025

Due to overcrowding on Wednesday lunchtimes, a bus route will be extended to St-Étienne-de-St-Geoirs.

The 12:10 p.m. departure from the Cité Scolaire in La Côte-St-André to the "Le Martinet D130" bus stop in Brézins, which operates on Wednesdays from platform 18 (in front of the Hector Berlioz high school) to the Cité Scolaire, will also serve the St-Étienne-de-St-Geoirs bus station, its terminus.


Thank you for your understanding.

 

 

 

EN CG38:CMS:177912* ȭ*MUR08" *MUR080*MUR08" *MUR080Rv 9 3L.MUR08: modification horaire dès lundi 3 novembreFR 9 3L.MUR08: modification horaire dès lundi 3 novembreENZ  

Dès lundi 3 novembre 2025

 

Pour assurer une arrivée ponctuelle aux établissements scolaires au vu des conditions de circulation, certains départs de la ligne doivent être avancés.

  • MUR08-12 : Le départ est avancé à 7h40 à l’arrêt « Gare Routière » à Grenoble les lundis. Tous les horaires de la course sont avancés de 10 minutes.

Les usagers doivent se présenter 5 minutes avant l’horaire annoncé.

La fiche horaire sera prochainement mise en ligne sur notre site.

 

Merci de votre compréhension 

FR  

From Monday, November 3, 2025

To ensure punctual arrivals to schools due to traffic conditions, some line departures must be brought forward.

  • MUR08-12: Departure is brought forward to 7:40 a.m. from the "Gare Routière" stop in Grenoble on Mondays. All route times are brought forward by 10 minutes.

Passengers must arrive 5 minutes before the scheduled time.

The timetable will be posted on our website soon.

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178282* 芴*T90"*T900*T90"*T900*T91"*T910*T91"*T910R I CL.T90 et T91: desserte de l'arrêt "Charlaix" dès lundi 3 novembreFR I CL.T90 et T91: desserte de l'arrêt "Charlaix" dès lundi 3 novembreENZ  

Dès lundi 3 novembre 2025

 

L’arrêt « Charlaix » à Saint-Laurent-en-Beaumont est desservi par les lignes T90 et T91 une minute avant/après l’arrêt « Pont Haut ».

 

Merci de votre compréhension 

FR  

From Monday, November 3, 2025

The "Charlaix" stop in Saint-Laurent-en-Beaumont is served by lines T90 and T91 one minute before/after the "Pont Haut" stop.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:180292* *SGE04" *SGE040*SGE04" *SGE040*SGE02" *SGE020*SGE02" *SGE020R H BL.SGE02, SGE04 : modification de service dès le mardi 25 novembreFR B Dès mardi 25 novembre 2025.

En raison de sureffectifs sur la ligne SGE02, la desserte de deux arrêts est ajoutée sur un départ de la ligne SGE04

  • Le départ de 16h40 du collège de Péranche à St-Georges-d’Espéranche en direction du Pavy-Bonnon à Oytier-Saint-Oblas circulant lundi, mardi, jeudi et vendredi (SGE0415) dessert également les arrêts « Oytier-Place » et « La Fournache » à Oytier-St-Oblas à respectivement 17h33 et 17h35.

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Tuesday, November 25, 2025.

Due to overstaffing on line SGE02, two stops are being added to a departure on line SGE04. The 4:40 PM departure from the collège de Péranche in St-Georges-d’Espéranche towards Pavy-Bonnon in Oytier-Saint-Oblas, operating on Monday, Tuesday, Thursday, and Friday (SGE0415), will also serve the stops “Oytier-Place” and “La Fournache” in Oytier-Saint-Oblas at 5:33 PM and 5:35 PM, respectively.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:183343* 쯔*MTV01" *MTV010*MTV01" *MTV010RI ' !L.MTV01 : Modification d'horairesFR  L.MTV01: Schedule ChangeENZ  

A compter du jeudi 15 janvier 2026

En raison d’une contrainte d ’exploitation, les horaires de la ligne sont modifiés .

Le service MTV01 -00 au départ de Parmilieu est avancé de 5 minutes .
Merci de vous reporter aux horaires suivants :

mtv01.PNG

Merci de votre compréhension

 

FR  

Effective Thursday, January 15, 2026 

Due to operational constraints, the line's schedule has been modified. The MTV01-00 service departing from Parmilieu has been brought forward by 5 minutes. Please refer to the following schedule:

mtv01.PNG

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:183747* *ROM02" *ROM020*ROM02" *ROM020*MRC11" *MRC110*MRC11" *MRC110R O IL.ROM02 et MRC11 : suppression et remplacement de l'arrêt "La Baudière"FR K EL.ROM02 and MRC11: removal and replacement of the "La Baudière" stopENZ  

A compter du 24 janvier 2026

Suppression de l’arrêt « La Baudière » remplacé par l’arrêt « Ecole La Baudière » au niveau de l’église.

Les fiches horaires seront bientôt disponibles sur notre site.

 

Merci de votre compréhension.

FR  

Effective January 24, 2026

The "La Baudière" bus stop will be removed and replaced by the "Ecole La Baudière" stop, located near the church.

Timetables will soon be available on our website.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:184086* Ǡ*PBONA" *PBONA0*PBONA" *PBONA0R~ = 7L.PBONA: modifications horaires dès lundi 23 février FR = 7L.PBONA: modifications horaires dès lundi 23 février ENZ  

Dès lundi 23 février 2026

 

En raison d’horaires de passage inadaptés, les horaires de retour sont modifiés. 

  • Les horaires de retour de la ligne sont modifiés comme suit :

l-pbona-a-compter-du-23-02-2026.JPG

Merci de votre compréhension 

FR  

Effective Monday, February 23, 2026

 

Due to unsuitable service schedules, return schedules have been modified.

  • The return schedule for this line has been modified as follows:

 

l-pbona-a-compter-du-23-02-2026.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:185329* *PSHRA" *PSHRA0*PSHRA" *PSHRA0R~ > 8L.PSHRA : arrêt non desservi du 23 février au 30 avrilFR < 6L.PSHRA : stop not served from February 23 to April 30ENZ  

Du lundi 23 février au jeudi 30 avril 2026

En raison de travaux de démolition place du Champ de Mars à Saint-Hilaire-du-Rosier, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région.

L’arrêt « Maire » sera déplacé sur la rue du Gymnase.

l-pshra-arret-deplace-du-23-fevrier-au-30-avril-2026.JPG

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

From Monday, February 23rd to Thursday, April 30th, 2026

Due to demolition work at Place du Champ de Mars in Saint-Hilaire-du-Rosier, disruptions are expected on the Région bus network. The "Maire" bus stop will be relocated to Rue du Gymnase.

l-pshra-arret-deplace-du-23-fevrier-au-30-avril-2026.JPG

 

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:185707* *T42"*T420*T42"*T420R D >L.T42 : arrêt "l'Arsenal" à Chirens déplacé dès le 2 marsFR U OL.T42 : The "Arsenal" bus stop in Chirens will be relocated starting March 2nd.ENZ  

A compter du 2 mars 2026 et jusqu'à la fin des travaux.

 

En raison de travaux sur la commune de Chirens, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région

• L’arrêt « l'Arsenal » à Chirens est déplacé provisoirement dans le sens Massieu --> Voiron comme indiqué ci-dessous :

 

t42.JPG

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

From March 2, 2026, until the end of the works.

 

Due to works in the town of Chirens, disruptions are expected on the Région bus network.

• The "L'Arsenal" bus stop in Chirens has been temporarily relocated in the Massieu --> Voiron direction, as shown below:

 

t42.JPG

 

Thank you for your understanding.

 

EN CG38:CMS:186509* *MTV01" *MTV010*MTV01" *MTV010*T23"*T230*T23"*T230R W QL.T23 et MTV01 : arrêt non desservi et modification de service du 16/03 au 17/03FR S ML.T23 and MTV01: stop not served and service modification from 16/04 to 29/05ENZ  

Du lundi 16 mars au mardi 17 mars 2026

En raison de travaux sur la commune de Porcieu-Amblagnieu, sur la ligne T23, l’arrêt « Marieu » ne sera pas desservi.

Pour le service MTV01-00 : l’ordre de desserte des arrêts et les horaires sont modifiés :

mtv01.JPG

Merci de votre compréhension.

FR  

From Monday, March 16 to Friday, May 29, 2026

Due to roadworks in the town of Porcieu-Amblagnieu, the "Marieu" stop on line T23 will not be served.

For service MTV01-00: the order of stops and the timetable are modified:

mtv01.JPG

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:187842* ӗ*T73"*T730*T73"*T730RD B En raison de travaux de protection contre les chutes de blocs sur la commune des Deux Alpes, les weekends, le départ de 18h05 de Les Deux Alpes sera avancé à 17h45 afin de maintenir les correspondances avec les lignes MUR08 et T75.

FR CG38:CMS:176730* Ĥ՟*IDB05" *IDB050*IDB05" *IDB050Rh 5 /L.IDB05 : répartition sur les services retoursFR / )L.IDB05 : distribution on return servicesENZ  

Dès vendredi 19 septembre 2025

En raison de sureffectifs sur la ligne suite à une mauvaise répartition des élèves.

Sur les services retours au départ de lycée Delorme à l’Isle d’Abeau, nous demandons aux usagers à destination des arrêts « Hôtel de la Poste » et « Libération » à la Verpillière, de privilégier la navette RUBAN « Cassin-Delorme ».

 

l-idb05-report-navette-ruban.JPG

 

Merci de votre compréhension

FR  

From Friday, September 19, 2025

Due to overcrowding on the line due to poor student distribution.

For return services departing from Lycée Delorme in Isle d'Abeau, we ask that passengers bound for the "Hôtel de la Poste" and "Libération" stops in La Verpillière take the RUBAN "Cassin-Delorme" shuttle instead. 

 

l-idb05-report-navette-ruban.JPG

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177211* *CHM02" *CHM020*CHM02" *CHM020RT ' !L.CHM02 : adaptation des horairesFR ) # L.CHM02 : adaptation of timetablesENZ  

Dès mercredi 1er octobre 2025

 

En raison de retards et afin d’assurer une arrivée à l’heure à l’établissement scolaire.

Les horaires du service CHM02-02 sont adaptés :

l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG

Merci de votre compréhension

 

FR  

From Wednesday, October 1, 2025

 Due to delays and to ensure on-time arrival at the school, The CHM02-02 service hours have been adjusted :

l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:177303* ՟*HEY02" *HEY020*HEY02" *HEY020R D >L.HEY02 : ajout de l'arrêt « L’Alouette » sur les retoursFR B Dès vendredi 26 septembre

 

L’arrêt « L’Alouette » à Bonnefamille est ajouté sur les départs suivants du collège Jacques Prévert d’Heyrieux :

  • Lundi, mardi, jeudi et vendredi sur le départ de 16h40 en direction de St-Jean-de-Bournay (HEY0205)
  • Mercredi sur le départ de 12h05 du collège Jacques Prévert à Heyrieux en direction de l’arrêt « Gare » à St-Georges-d’Espéranche (HEY0203).

Le matin l’arrêt « l’Alouette » à Bonnefamille reste desservi par la ligne T36 à 7h30 en direction de Parilly pour une arrivée à 7h42 au collège Jacques Prévert à Heyrieux.

 

Merci de votre compréhension

 

FR  

From Friday, September 26

 

The "L'Alouette" stop in Bonnefamille has been added to the following departures from Jacques Prévert Middle School in Heyrieux :

Monday, Tuesday, Thursday, and Friday on the 4:40 PM departure towards St-Jean-de-Bournay (HEY0205)

Wednesday on the 12:05 PM departure from Jacques Prévert Middle School in Heyrieux towards the "Gare" stop in St-Georges-d'Espéranche (HEY0203).

In the morning, the "L'Alouette" stop in Bonnefamille will continue to be served by the T36 line at 7:30 AM towards Parilly, arriving at Jacques Prévert Middle School in Heyrieux at 7:42 AM.

 

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177976* *T41"*T410*T41"*T410Ra 0 *L.T41 : rectification de la fiche horairesFR - 'L.T41: correction of the schedule sheetENZ  

Au 1er septembre 2025

Une erreur s’est glissée dans la fiche horaire valable au 1er septembre 2025 :

Il n’y a pas de départ de Chambéry à destination de Voiron le mercredi à 17h45

 

Merci de votre compréhension

FR  

As of September 1, 2025

An error was made in the timetable valid from September 1, 2025: There is no departure from Chambéry to Voiron on Wednesdays at 5:45 PM.

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:178495* *VOI07" *VOI070*15494*VOI07" *VOI070*15495*T56"*T560*15494*T56"*T560*15495*CSA03" *CSA030*15494*VOI04" *VOI040*15494*VOI04" *VOI040*15495R ^ XL.T56, CSA03, VOI04 et VOI07 : arrêt « L’Hôpital » déplacé dès lundi 20 octobreFR Z TL.T56, CSA03, VOI04 and VOI07: “L’Hôpital” stop moved from Monday, October 20ENZ  

A compter du lundi 20 octobre

L’arrêt « L’Hopital » au Grand Lemps est définitivement déplacé à 150 mètres plus au sud, sur la rue de la Paix, au niveau du point d’apport volontaire :

arret-deplace.png

Merci de votre compréhension.

FR  

As of Monday, October 20th

The "L'Hopital" stop in Grand Lemps has been permanently relocated 150 meters further south, on Rue de la Paix, near the voluntary drop-off point:

arret-deplace.png

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:183194* Š*SCF02" *SCF020*SCF02" *SCF020R G AL.SCF02 : arrêt déplacé à Saint-Chef à compter du 14 janvierFR ; 5L.SCF02 : stop moved to Saint-Chef as of January 14thENZ  

A compter de mercredi 14 janvier

En raison d’une contrainte immobilière, un arrêt de la ligne est déplacé

L’arrêt « IME » sur la commune de Saint-Chef est déplacé au croisement rue Vie des Granges et chemin du Rivier.

Les élèves sont invités à attendre le car au niveau du nouvel abri chemin du Rivier et de se diriger vers le car lorsqu’il stationne au croisement à une dizaine de mètres.

FR  

Starting Wednesday, January 14th

Due to a property constraint, a bus stop on the route has been relocated.

The "IME" bus stop in the town of Saint-Chef has been moved to the intersection of Rue Vie des Granges and Chemin du Rivier.

Students are asked to wait for the bus at the new shelter on Chemin du Rivier and to approach the bus when it arrives at the intersection, about ten meters away.

 

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:183833* *ROU04" *ROU040*ROU04" *ROU040R} = 7L.ROU04 : modifications horaires dès lundi 26 janvier FR < 6L.ROU04: timetable changes starting Monday, January 26ENZ

Dès lundi 26 janvier 2026

 

Afin d’optimiser le service mis en place, certains horaires de passages sont modifiés et la desserte est adaptée.

  • Le départ de 7h20 de la gare de St-Clair-les-Roches aux Roches de Condrieu en direction de la Cité de l’Edit à Roussillon (ROU0406) est avancé de 2 minutes et fixé à 7h18 et dessert dorénavant l’arrêt Chuzy à Clonas-sur-Varèze à 7h31.
  • Le départ de 7h30 de la gare de St-Clair-les-Roches aux Roches de Condrieu en direction du collège Frédéric Mistral à St-Maurice l’Exil (ROU0412) est supprimé.
  • Les usagers de ce service sont invités à se reporter sur le car ROU0406 aux horaires indiqués ci-dessous :

 

l-rou04-a-compter-du-26-01-26.PNG

Merci de votre compréhension 

 

FR  

Starting Monday, January 26, 2026

To optimize the service, some departure times have been modified and the route has been adjusted.

  • The 7:20 a.m. departure from St-Clair-les-Roches station to Roches de Condrieu towards Cité de l’Edit in Roussillon (ROU0406) has been moved forward by 2 minutes to 7:18 a.m. and now serves the Chuzy stop in Clonas-sur-Varèze at 7:31 a.m.
  • The 7:30 a.m. departure from St-Clair-les-Roches station to Roches de Condrieu towards Collège Frédéric Mistral in St-Maurice l’Exil (ROU0412) has been cancelled.
  • Passengers of this service are advised to use bus ROU0406 at the times indicated below:

 

l-rou04-a-compter-du-26-01-26.PNG

Thank you for your understanding

 

EN CG38:CMS:187841* *T73"*T730*T73"*T730RK I CL.T73 : services supprimés les lundi 20 avril et vendredi 12 juin FRZ  

En raison de travaux de protection contre les chutes de blocs sur la commune des Deux Alpes, les services suivants sont supprimés :

• Le départ de 12h25 de Le Bourg D’Oisans -> Les Deux Alpes.

• Le départ de 12h25 de Les Deux Alpes -> Le Bourg d’Oisans.

FR CG38:CMS:175783* *LTP14" *LTP140*LTP14" *LTP140R9 7 1L.LTP14 : changement de répartition des élèvesFRZ  

A compter du jeudi 4 septembre

 

En raison d'un sureffectif sur le car LTP14-11 au départ de 17h15 du collège Le Calloud à l’arrêt « La Poste » dû à une mauvaise répartition des élèves :

  • Les élèves scolarisés au collège Saint Bruno sont invités à se répartir sur les autres cars LTP14 au départ du « Champ de Mars » à 17h30 (excepté pour les élèves à destination de l’arrêt « Le Dru » à Dolomieu.

 

Merci de votre compréhension

FR CG38:CMS:176578* *T14"*T140*T14"*T140Rn 8 2L.T14 : réorientation des usagers vers la L.CRE10FR 2 ,L.T14 : redirection of users towards L.CRE10ENZ

Surcharge sur la ligne T14 : solution de report vers la ligne CRE10

En raison de surcharges sur la T14 entre Saint-Romain-de-Jalionas et Crémieu pour le départ de 7h45 à destination de l’Isle d’Abeau, certains usagers à destination du collège Lamartine à Crémieu sont invités à emprunter la ligne scolaire CRE10.

Pour permettre une meilleure répartition dans les cars, nous vous rappelons que les usagers provenant des arrêts « La gare », « Mairie » et « Barens routiers » à Saint-Romain-de-Jalionas en direction du collège Lamartine de Crémieu peuvent emprunter la ligne CRE10.

Vous trouverez les horaires de passage aux arrêts ci-dessous :

l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG

 

Merci de votre compréhension

FR  

Overload on line T14: solution to transfer to line CRE10

Due to congestion on the T14 between Saint-Romain-de-Jalionas and Crémieu for the 7:45 a.m. departure to Isle d'Abeau, some passengers heading to Lamartine Middle School in Crémieu are advised to use the CRE10 school bus route. To ensure better distribution on the buses, we remind you that passengers coming from the "La Gare," "Mairie," and "Barens routiers" stops in Saint-Romain-de-Jalionas heading to Lamartine Middle School in Crémieu can use the CRE10 bus route.

The bus stop times are listed below :

l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG

 

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:177318* *SGE02" *SGE020*SGE02" *SGE020R W QL.SGE02 : arrêt "Les Cabanes" à Oytier-Saint-Oblas desservi dès le 1er octobreFR T NL.SGE02 : “Les Cabanes” stop in Oytier-Saint-Oblas served from October 1stENZ  

A compter du mercredi 1er octobre 2025

 

 

L’arrêt « Les Cabanes » est ajouté à la ligne SGE02 et desservi de la manière suivante : 

  • Le matin à 7h20 sur le circuit SGE02-00
  • Le mercredi midi à 12h24 sur le circuit SGE02-05
  • Les soirs à 15h44 et 16h54 sur les circuits SEG02-05 et SGE02-15.

 

Merci de votre compréhension

FR  

Starting Wednesday, October 1, 2025 

 

The "Les Cabanes" stop will be added to the SGE02 line and will be served as follows:

Mornings at 7:20 a.m. on the SGE02-00 route
Wednesdays at noon at 12:24 p.m. on the SGE02-05 route
Evenings at 3:44 p.m. and 4:54 p.m. on the SGE02-05 and SGE02-15 routes.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:177995* ؑ*T34"*T340*T34"*T340Rr 5 /L.T34 : horaires avancés dès lundi 13 octobreFR 9 3L.T34 : extended timetables from Monday, October 13ENZ  

Dès lundi 13 octobre 2025 

En raison de retards, les horaires de départ et de passage d’un car sont avancés.

  • Le départ de 7h06 de l’arrêt « Le Châtenay » à St-Agnin-sur-Bion en direction de « Barbusse Gare Routière » à Bourgoin-Jallieu est avancé et fixé à 7h02.
  • Les horaires de passage sont modifiés comme suit :

l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG

Merci de votre compréhension

FR  

From Monday, October 13, 2025

Due to delays, the departure and arrival times of a bus have been brought forward.

The 7:06 a.m. departure from the "Le Châtenay" bus stop in St-Agnin-sur-Bion to the "Barbusse Gare Routière" bus stop in Bourgoin-Jallieu has been brought forward to 7:02 a.m.

The departure times have been changed as follows :

l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG

Thank you for your understanding

EN CG38:CMS:179129* ܁*VER05" *VER050*VER05" *VER050R A ;L.VER05 : modifications itinéraires dès lundi 10 novembreFR ; 5L.VER05: Route changes starting Monday, November 10thENZ  

Dès le lundi 10 novembre 2025

Deux cars sont mis à disposition des élèves résidants à Grenay à destination des établissements de La Verpillière.

  • Le car VER05-00 desservira uniquement l’établissement Saint Marie
  • Le car VER05-02 desservira uniquement le collège Anne Frank

En conséquence :

  • Les horaires de la VER05-00 sont modifiés
  • L’arrêt « RD 1006 » à Grenay est ajouté sur le VER05-02

L’arrêt « Chesnes RD1006 » à St-Quentin-Fallavier est supprimé pour cause de non fréquentation.

ver05-modification-ligne.png

 

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting Monday, November 10, 2025

Two buses are available for students residing in Grenay to travel to schools in La Verpillière.

  • Bus VER05-00 will serve only Saint Marie school.
  • Bus VER05-02 will serve only Anne Frank middle school.

Consequently:

  • The VER05-00 schedule has been modified.
  • The "RD 1006" stop in Grenay has been added to the VER05-02 schedule.

The "Chesnes RD1006" stop in St-Quentin-Fallavier has been removed due to low ridership.

 

ver05-modification-ligne.png

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:179451* *LTP08" *LTP080*LTP08" *LTP080R~ ? 9L.LTP08 : modification d'arrêt à compter du 13 novembreFR ; 5L.LTP08: Amendment to the order effective November 13ENZ  

A compter du jeudi 13 novembre 2025

Afin que le élèves puissent bénéficier d’un abribus le matin sur la commune de Sainte-Blandine.

Circuits LTP08-00 et LTP08-02 : L’arrêt « Lot. Les Acacias » à Sainte-Blandine sera remplacé par l’arrêt « Patton » situé à 200 mètres et doté d’un abribus. Les horaires sont inchangés et l’arrêt « Lot les Acacias » sera conservé sur les retours

capture.PNG

Merci de votre compréhension

FR  

Effective Thursday, November 13, 2025 

So that students can benefit from a bus shelter in the morning in the town of Sainte-Blandine. Routes LTP08-00 and LTP08-02: The "Lot. Les Acacias" stop in Sainte-Blandine will be replaced by the "Patton" stop, located 200 meters away and equipped with a bus shelter. The timetables remain unchanged, and the "Lot les Acacias" stop will be retained for return trips.

capture.PNG

Thank you for your understanding 

EN( CG38:CMS:179773*( *T92"*T920*T92"*T920Rv @ :L.T92 : modification de service a compter du 1er décembreFR 2 ,L.T92: Service change effective December 1stENZ'  

A partir du lundi 1er décembre 2025 

La ligne T92 La Mure – La Motte d’Aveillans – Grenoble desservira l’arrêt « Pont de Champ » Route de Vizille à Jarrie, dans les deux sens de circulation, afin d’améliorer les correspondances entre les lignes M-réso (notamment C13) et cars Région (T75, T90, T91, T92).
 
t92.PNG
 
 Merci de votre compréhension
 
FR  

Starting Monday, December 1, 2025 

The T92 La Mure – La Motte d’Aveillans – Grenoble line will serve the “Pont de Champ” stop on the Route de Vizille in Jarrie, in both directions, in order to improve connections between the M-réso lines (notably C13) and regional buses (T75, T90, T91, T92). 
 
t92.PNG
 
Thank you for your understanding  
 
EN CG38:CMS:179965* *T54"*T540*T54"*T540Rz 7 1L.T54 : modification ligne dès jeudi 20 novembreFR ? 9L.T54: Line modification starting Thursday, November 20thENZ  

Dès jeudi 20 novembre

Le départ 18h10 de la Cité Scolaire à La Côte-St-André (quai 13 devant le collège Jongkind) en direction de la gare routière de Beaurepaire circulant lundi, mardi et jeudi en période scolaire desservira l’arrêt « Mi-Plaine » à La Côte-St-André à 18h15.

 

Merci de votre compréhension.

FR  

Starting Thursday, November 20th

The 6:10 PM departure from the Cité Scolaire in La Côte-St-André (platform 13 in front of Jongkind Middle School) towards the Beaurepaire bus station, which runs Monday, Tuesday, and Thursday during the school year, will serve the "Mi-Plaine" stop in La Côte-St-André at 6:15 PM.

 

Thank you for your understanding.

EN CG38:CMS:181683* Ы*MRL12" *MRL120*MRL12" *MRL120*MRL13" *MRL130*MRL13" *MRL130*MRL07" *MRL070*MRL07" *MRL070R J DL.MRL07, MRL12, MRL13 : Modification arrêts à compter du 5 janvierFR D >L.MRL07, MRL12, MRL13: Amendment to orders effective January 5ENZ  

A compter du lundi 5 janvier 2026 

Desserte de deux nouveaux arrêts sur la commune de Saint -Victor -de -Morestel

- L ’arrêt « Les Buis » est ajou té sur les lignes MRL07 et MRL12
- L ’arrêt « Atelier Municipal est ajouté sur les lignes MRL07 et MRL13

mrl.PNG

Pour conna ître les horaires, merci de consulter la fiche horaire PDF à jour sur notre site internet

 

Merci de votre compréhension

 

 

FR  

Effective Monday, January 5, 2026 

Two new stops have been added to the service in the town of Saint-Victor-de-Morestel.

- The "Les Buis" stop has been added to lines MRL07 and MRL12.
- The "Atelier Municipal" stop has been added to lines MRL07 and MRL13.

mrl.PNG

For timetable information, please consult the updated PDF timetable on our website.

 

Thank you for your understanding

 

 

EN